Translation of "near your home" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is there a zoo near your home?
Рядом с твоим домом есть зоопарк?
Is there a zoo near your home?
Рядом с вашим домом есть зоопарк?
In Arizona, near home.
В Аризоне.
Near your car.
Людей, какието события?
There is a beautiful park near my home.
Рядом с моим домом есть красивый парк.
My home is your home.
Мой дом твой дом.
My home is your home.
Мой дом ваш дом.
My home is your home.
Мой дом твой дом.
I am your home. Home?
Я твой дом.
A home made bomb exploded near an IDF patrol in al Khader village, near Bethlehem.
Рядом с патрулем ИДФ в деревне аль Хадер около Бейт Лахмы взорвалась самодельная бомба.
A home made bomb exploded near a passing Israeli car in Samu Vissage near Hebron.
В деревне Саму около Хеврона была взорвана самодельная бомба в момент проезжавшего мимо израильского автомобиля.
Your home?
У тебя? Ага.
Your home?
Твой дом.
Your end is near.
Ваш конец близок.
Your end is near.
Твой конец близок.
Your end is near.
Мендрин В.
Your lover is near.
Тот, кого ты любишь, близко.
My cousin works in a shop near our home.
Мой двоюродный брат работает в магазине недалеко от нашего дома.
My cousin works in a shop near our home.
Мой двоюродный брат работает в магазине неподалёку от нашего дома.
Tom found a part time job near his home.
Том нашёл подработку рядом с домом.
A young girl's body was discovered near Dan's home.
Тело юной девушки было найдено у дома Дена.
He died at the Ohio Soldiers' Home near Sandusky, Ohio.
Он умер в солдатском доме в Огайо возле Сандаски, Огайо.
Is it near your house?
Это рядом с твоим домом?
Is it near your house?
Это рядом с вашим домом?
And warn your near relations,
И предостерегай (о наказании Аллаха) твою ближайшую родню.
And warn your near relations,
И увещевай твою ближайшую родню.
And warn your near relations,
Предостереги своих ближайших родственников!
And warn your near relations,
Устрашай своих близких (по крови) и близких из твоей общины наказанием Аллаха за многобожие и неповиновение Аллаху.
And warn your near relations,
Увещевай своих ближайших родственников
And warn your near relations,
Увещевай твою ближайшую родню,
And warn your near relations,
Учи близких родственников своих.
Where's your home?
Где твой дом?
Where's your home?
Где ваш дом?
It's your home.
Это твой дом.
It's your home.
Это ваш дом.
Where's your home?
А где живете?
In your home?
У тебя?
Where's your home?
А где твой дом?
Your home is with your mother.
Твой дом у твоей матери.
She's gonna have a real home, electric lights, plumbing, soft furniture and right near the home port.
У нее должен быть дом, электричество, удобства, мягкая мебель рядом с портом приписки.
What's your home address?
Какой твой домашний адрес?
What's your home address?
Какой у тебя домашний адрес?
What's your home address?
Какой у вас домашний адрес?
Is your mom home?
Твоя мама дома?
Is your mom home?
Мама дома?

 

Related searches : Near My Home - Your Home - Near Your Place - In Your Near - Around Your Home - Decorate Your Home - Your Home For - Enhance Your Home - Make Your Home - On Your Home - Declutter Your Home - In Your Home