Translation of "need anything else" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Need anything else?
Что нибудь ещё?
Do you need anything else?
Тебе ещё что нибудь нужно?
Do you need anything else?
Вам ещё что нибудь нужно?
We don't need anything else.
Нам больше ничего не нужно.
Does Tom need anything else?
Тому нужно что нибудь ещё?
Do we need anything else?
Нам что нибудь ещё нужно?
I don't need anything else.
Мне больше ничего не нужно.
Or anything else you need.
Или что ты еще хочешь.
Is there anything else you need?
Вам нужно что нибудь ещё?
An actress doesn't need anything else.
Актрисам больше ничего не нужно.
Is there anything else you need?
Вам ещё чтонибудь нужно?
I didn't need to know anything else.
Больше мне ничего не нужно было знать.
Tell me if you need anything else.
Скажи мне, если тебе ещё что нибудь понадобится.
Tell me if you need anything else.
Скажите мне, если вам ещё что нибудь понадобится.
Do we need to do anything else?
Нам нужно сделать что то ещё?
Do you need anything else from me?
Тебе от меня что нибудь ещё нужно?
Do you need anything else from me?
Вам от меня что нибудь ещё нужно?
Is there anything else that you need?
Есть что то еще, что вы хотите?
If you need anything else, just call.
Чтонибудь ещё?
Is there anything else we need to buy?
Нам нужно ещё что нибудь купить?
Are you sure you don't need anything else?
Ты уверен, что тебе больше ничего не нужно?
Are you sure you don't need anything else?
Вы уверены, что вам больше ничего не нужно?
Will there be anything else you need, miss?
Чтонибудь еще, мисс?
They need, much more than anything else, your acceptance.
Но больше всего они нуждаются в вашем признании.
I don't think I need to do anything else.
Не думаю, что мне нужно ещё что то делать.
I don't think I need to do anything else.
Не думаю, что мне ещё что то нужно делать.
If Dix has success, he doesn't need anything else.
Успех Диксу заменяет все.
We don't need to discover anything else about our universe.
Нам не нужно открывать ничего нового о нашей вселенной .
I assume you'll call me if you need anything else.
Я полагаю, ты позвонишь мне, если тебе ещё что нибудь понадобится.
I don't think that I need to do anything else.
Не думаю, что мне нужно ещё что то делать.
I don't think that I need to do anything else.
Не думаю, что мне ещё что то нужно делать.
Well then, if you need anything else, just call me.
Ну, тогда, если вам что нибудь понадобится, позовите меня.
We don't need to discover anything else about our universe.
Нам не нужно открывать ничего нового о нашей вселенной .
So if you don't need me for anything else, I'm...
Если я тебе больше ни для чего не нужен, то я...
If you are by my side, I don't need anything else.
Если ты рядом, мне больше ничего не нужно.
If you are by my side, I don't need anything else.
Если вы рядом, мне больше ничего не нужно.
If you need anything else later on, we'll try to help.
Если вам нужно чтонибудь еще, мы попытаемся вам помочь.
Anything else?
Это все?
Anything else?
Именно.
Anything else?
Что нибудь еще?
Anything else?
Что нибудь ещё?
Anything else?
Ναι. Κάτι άλλο
Anything else?
Что ещё?
Anything else?
Что нибудь еще?
Anything else?
Нещо друго?

 

Related searches : Anything Else? - Anything Else - Do You Need Anything Else? - Need Anything - As Anything Else - Above Anything Else - By Anything Else - If Anything Else - Require Anything Else - Say Anything Else - Or Anything Else - Anything Else But - For Anything Else - Notwithstanding Anything Else