Translation of "negotiable promissory note" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Negotiable - translation : Negotiable promissory note - translation : Note - translation : Promissory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I signed a promissory note once, and I had to pay it myself! | Однажды я подписал чек пришлось платить самому... |
(a) Promissory notes. | а) простые векселя. |
(c) Montreal Protocol promissory notes | c) Простые векселя по Монреальскому протоколу |
Everything's negotiable. | Обо всём можно договориться. |
Everything is negotiable. | Обо всём можно договориться. |
(a) Negotiable instruments | а) оборотные инструменты |
Delivery when no negotiable transport document or negotiable electronic record is issued | Случаи, когда оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись не выдается |
Delivery when negotiable transport document or negotiable electronic transport record is issued | Случаи, когда оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись выдается |
Negotiable documents of title | Оборотные товарораспорядительные документы |
Negotiable documents of title | Оборотные товарораспорядительные документы |
(b) Negotiable documents and | b) оборотные документы и |
Of course they're negotiable. | Конечно же, оборотные. |
The same question arises with respect to receivables, negotiable instruments, negotiable documents and bank accounts. | Этот же вопрос возникает в отношении дебиторской задолженности, оборотных инструментов, оборотных документов и банковских счетов. |
These are eminently negotiable issues. | Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. |
The expenditure was non negotiable. | Эти затраты не подлежат обсуждению. |
Women's rights are not negotiable!! ! | Права женщин не предмет переговоров! |
Note to the Working Group The Working Group may wish to note that no recommendation is included on third party effectiveness of security rights in negotiable instruments. | Примечание для Рабочей группы Рабочая группа, возможно, пожелает принять во внимание тот факт, что никаких рекомендаций по вопросу о силе обеспечительных прав в оборотных инструментах в отношении третьих сторон не приводится. |
(b) The proceeds take the form of money, negotiable instruments, negotiable documents of title or bank accounts | b) поступления принимают форму денежных средств , оборотных инструментов, оборотных товарораспорядительных документов или банковских счетов |
When no negotiable transport document or no negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply | Если оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись не выдана, применяются следующие пункты |
When a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply | Если оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись выдана, применяются следующие пункты |
Fighting poverty is a non negotiable objective. | El combate a la pobreza es un objetivo no negociable. |
First, Ukraine s territorial integrity is not negotiable. | Во первых, территориальная целостность Украины не поддаётся обсуждению. |
(r) Use of insurance and negotiable instruments | r) использование страхования и оборотных документов |
Negotiable instruments and other non payment obligations | Оборотные инструменты и другие неплатежные обязательства |
This is not a negotiable thing, hunger. | Голод не предмет для дискуссий. |
Back then, family dinner was a non negotiable, if you didn't want to show up for dinner, you'd better have a doctor's note. | Тогда участие в семейном ужине не обсуждалось если кто то не хотел присутствовать, ему нужна была бы справка от врача. |
(b) The conditions under which the assignment of the receivable, the transfer of the negotiable instrument or the transfer of the negotiable document can be invoked against the account debtor, the obligor on the negotiable instrument or the issuer of the negotiable document and | b) условия, при которых на уступку дебиторской задолженности, передачу оборотного инструмента или передачу оборотного документа можно ссылаться в отношении должника по счету, лица, обязавшегося по оборотному инструменту, или эмитента оборотного документа и |
He remembered an affair with a sharper to whom his brother had lost money, and whom he had first given a promissory note and then prosecuted on a charge of fraud. | Вспоминал потом историю с шулером, которому он проиграл деньги, дал вексель и на которого сам подал жалобу, доказывая, что тот его обманул. |
This implied that that sharing was non negotiable. | Это подразумевает, что право на совместное использование не может переуступаться. |
Draft article 1 (p) Negotiable electronic transport record | Проект статьи 1(p) Оборотная транспортная электронная запись |
(k) Equipment means tangibles (other than negotiable instruments, negotiable documents and inventory), used by a person in the operation of its business. | Инвентарные запасы означают запасы материального имущества (иного, чем оборотные инструменты и оборотные документы), удерживаемого для продажи или аренды в ходе обычной коммерческой деятельности, а также сырьевые материалы и полуфабрикаты (незавершенные работы). |
A CN.9 386 United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes | A CN.9 386 Конвенция Организации Объединенных Наций о международных переводных векселях и международных простых векселях |
With respect to the note after recommendation 102, it was agreed that the discussion be deferred until the Working Group had the opportunity to consider the subject of security rights in negotiable instruments and negotiable documents on the basis of a report by the Secretariat. | В отношении примечания после рекомендации 102 было решено отложить его обсуждение до тех пор, когда Рабочая группа не получит возможность рассмотреть вопрос об обеспечительных правах в оборотных инструментах и оборотных документах на основе доклада Секретариата. |
(i) Tangibles means all forms of corporeal movable property. Among the categories of tangibles are inventory, equipment, fixtures, negotiable instruments and negotiable documents. | Материальное имущество означает все виды материального движимого имущества. |
The problem here is with the negotiable bill of lading. | Проблема здесь касается оборотного коносамента. |
Many terms and conditions of a credit contract are negotiable. | Предпринимателю следует быть осведомленным о процентных ставках, пред лагаемых другими банками. |
Rights and obligations of the account debtor and the assignee, the obligor under a negotiable instrument or the issuer of a negotiable document and the transferee | Права и обязательства должника по счету и цессионария, лица, обязавшегося по оборотному инструменту, или эмитента оборотного документа и лица, которому такой инструмент или документ передается |
(c) The determination of whether the obligations of the account debtor, the obligor on the negotiable instrument or the issuer of the negotiable document have been discharged. | с) определение по вопросу о том, были ли выполнены обязательства должника по счету, лица, обязавшегося по оборотному инструменту, или эмитента оборотного документа. |
(a) Rights against guarantors with respect to the negotiable instrument and | а) права в отношении поручителей в отношении оборотного инструмента и |
The water has an ability to make the city negotiable, tangible. | Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым. |
To achieve this, the reserved powers' of Governors had to be negotiable. | Для достижения этой цели зарезервированные полномочия губернаторов должны быть предметом переговоров. |
The Committee must be careful not to adopt a non negotiable position. | Комитету нельзя допустить принятия жесткой позиции. |
The law should provide that the following matters are governed by the law of the State whose law governs an assigned receivable, a transferred negotiable instrument or a transferred negotiable document | В законодательстве следует предусмотреть, что следующие вопросы регулируются законодательством государства, закон которого регулирует дебиторскую задолженность, переданный оборотный инструмент или переданный оборотный документ |
(a) Qualifies as a protected holder under the law governing negotiable instruments or | а) удовлетворяет критериям защищенного держателя согласно законодательству, регулирующему оборотные инструменты либо |
(b) Security rights securing the obligation of the obligor on the negotiable instrument. | b) обеспечительные права, обеспечивающие обязательство лица, обязующегося по оборотному инструменту. |
Related searches : Promissory Note - Secured Promissory Note - Promissory Note Loan - Convertible Promissory Note - Blank Promissory Note - Demand Promissory Note - Promissory Note Bond - Discount Promissory Note - Issue Promissory Note - Unsecured Promissory Note - A Promissory Note - Corporate Promissory Note - Promissory Note Agreement