Translation of "new delivered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Many new areas have become accessible where no health care was previously delivered.
Стали доступными многие районы, в которых ранее не оказывалось каких либо медико санитарных услуг.
The new requirements will only apply to critically important energy equipment delivered to Russia.
Новые требования коснутся только критически важного энергетического оборудования , поставляемого в Россию.
Package delivered.
Посылка доставлена.
Honest elections were held almost everywhere, and these delivered a whole new generation of political actors.
Почти везде были проведены честные выборы, и они произвели целое новое поколение политических актеров.
'Safely delivered yesterday.'
Вчера разрешились благополучно.
Brewery delivered yesterday.
Пиво завезли только вчера.
Everything is delivered.
Всё доставлено.
Delivered this morning.
Только утром привезли.
We just delivered it.
Мы просто предложили это.
He delivered a speech.
Он произнес речь.
He delivered a speech.
Он произнёс речь.
The letters were delivered.
Письма были доставлены.
Saul delivered the J.D.
Джон Ролстон Сол (, род.
Air delivered Cluster Munitions
Кассетные боеприпасы авиационной доставки
Message has been delivered
Сообщение было отправлено
Was the coal delivered?
Уголь доставлен?
Delivered at precinct 185
Доставлено в участок 185
The third element of Putin's order is the connection to the new Russian oligarchy, also delivered by his mentors.
Третьим столпом путинского правопорядка, также подсказанным его наставниками, служит связь с новой российской олигархией.
Even the Katamari games delivered a new kind of whimsicle narrative through their artistic style, mechanics and use of sound.
Даже игры Katamari используют новый способ причудливого повествования через художественный стиль, механику и использование звука.
Census questionnaires will be delivered through the postal system or hand delivered by an enumerator.
Переписные листы будут отправляться по почте или вручаться счетчиками.
Letters are delivered every day.
Письма доставляются каждый день.
I've never delivered a baby.
Я никогда не рожала.
It'll be delivered tomorrow morning.
Его доставят завтра утром.
It'll be delivered tomorrow morning.
Её доставят завтра утром.
Tom delivered the introductory speech.
Том произнёс вступительную речь.
You delivered the wrong package.
Вы доставили не тот пакет.
Delivered at Harvard University, 1992.
Delivered at Harvard University, 1992.
A Message to be delivered!
(Это) возвещение (для них и для других)!
A Message to be delivered!
Возвещение!
A Message to be delivered!
Таково послание!
A Message to be delivered!
То, что вам возвещено в назидание, достаточно для наставления.
A Message to be delivered!
Этот Коран возвещение.
A Message to be delivered!
Это передать им!
(We delivered them) from Pharaoh.
(которое исходило) от Фараона (когда убивались их сыны и порабощались женщины).
(We delivered them) from Pharaoh.
от Фирауна.
(We delivered them) from Pharaoh.
Воистину, он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного. Всевышний смилостивился над сынами Исраила, почтил их Своей помощью и избавил их от наказания, которым для них было бесчинство Фараона.
(We delivered them) from Pharaoh.
Он спас их от Фараона.
D. Judgements delivered during 2005
Решения, вынесенные в 2005 году
IV. JUDGEMENTS DELIVERED DURING 1993
IV. РЕШЕНИЯ, ВЫНЕСЕННЫЕ В 1993 ГОДУ
You can not be delivered.
Вы не может быть доставлено.
Maybe the hat's been delivered...
Это, наверное, принесли шляпу.
Yes, everything will be delivered.
Ты сутенёр... Подумаешь!
You certainly delivered the goods.
Горжусь тобой.
Monsieur's suit has been delivered.
Принесли костюм мсье.
It was delivered this morning.
Доставлена этим утром.

 

Related searches : Delivered Goods - Delivered Cost - Already Delivered - Not Delivered - Get Delivered - Delivered With - Delivered Value - Delivered Dose - Quantity Delivered - Delivered Quantity - Delivered Price - Duly Delivered - Delivered Services - Delivered Personally