Translation of "niche solution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
See this niche? | Вот здесь в нише, видите... |
It's a niche product. | Это нишевой товар. |
It's a niche product. | Это узкоспециализированный товар. |
It's a niche market. | Это нишевой рынок. |
in its niche areas | Сравнительные преимущества, определяющие способность ФКРООН эффективно действовать в сфере своей специализации |
To identify niche markets. | Выявление нишевых рынков. |
I know that niche. | Я знаю эту нишу. |
UNCDF niche in local development | Специализация ФКРООН в области развития на местах |
C. Rationale, niche and added value | С. Обоснованность, ниша и прибыльность |
C. Rationale, niche and added value | Обоснованность, ниша и прибыльность |
I was nowhere near that niche. | Я возле этой ниши не была. |
Market niche A SME whose competitive advantage is very sophisticated products might choose to act as a niche player. | Рыночная ниша МСП, у которых конкурентное преимущество очень сложная продукция, может выбрать роль нишевого игрока. |
The niche and comparative advantages of UNCDF | Специализация ФКРООН и его сравнительные преимущества |
UNCDF niche in building inclusive financial sectors | Сфера специализации ФКРООН в формировании финансовых секторов, обслуживающих широкий круг клиентов |
In short, it's a super niche industry. | Проще говоря, это практически незанятый рынок услуг. |
We altered our ecological niche by creating civilization. | Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации. |
Evgeny Voropai (EV) RosPravosudie is a fairly niche project. | Проект РосПравосудие нишевый. |
Now, Novak focuses on niche and value added products. | В настоящее время Новак занимает свою нишу на рынке. |
The second niche was in building inclusive financial sectors . | Второй сферой является формирование финансовых секторов, обслуживающих широкий круг клиентов . |
It appears indeed that it was occupying a specific niche. | По видимому, он действительно занимает особую quot нишу quot . |
And in that niche there is a statue of Venus. | В этой нише стоит статуя Венеры. |
Syria s No Solution Solution | Сирия решение без решения |
Nostalgia Goes Niche in Wet Hot American Summer and Comrade Detective | Ностальгия становится нишевой в Жарком американском лете и Товарище детективе |
And as you leave the foyer, there is a little niche. | И там, где Вы выходите из фойе, будет небольшая ниша. |
Now automobile companies are mastering this niche, which is new to them. | Теперь новую для себя нишу осваивают и автомобильные компании. |
At the eastern end of the chamber there is a niche high. | В восточной стене камеры имеется высокая ниша. |
Generally, the three basic marketing strategies are expansion, diversification and niche player. | Вообще, тремя основными маркетинговыми стратегиями являются экспансия, диверсификация и нишевый игрок. |
Queer Tango has had to find its own niche outside the traditional milongas. | Квир танго пришлось искать отдельную нишу за пределами традиционной милонги. |
The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. | Он Сам является Светом и Он скрыт за светом. Книга Аллаха и Его руководство тоже являются светом от Него. . |
The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. | Он подобен нише со светильником, потому что ниша собирает этот свет и не позволяет ему рассеиваться. А светильник настолько чист и прелестен, и свет его настолько ярок, что он подобен жемчужной звезде. |
The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. | Его свет в душе верующего подобен нише, в которой находится светильник. |
The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. | Его Свет и явные знамения подобны сверкающему свету светильника, стоящего в нише. Этот светильник в стекле, прозрачном и блестящем, как яркая звезда, сверкающая и сияющая, словно жемчуг. |
Whatever your niche interest is, you can find it on Twitter I promise. | Какая бы ниша не вызывала у вас интерес, вы можете найти это в Твиттере, обещаю. |
Solution | Решение |
Solution | Введение |
Solution | Решение |
Solution | Раствор |
Solution | Сродство к электрону |
Solution | Правильный ответ |
Solution | Ответ |
The only real solution was a negotiated and just political solution not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally. | Представляется, что единственным реальным решением является политическое справедливое решение в рамках переговорного процесса, но никак не военное или несправедливое решение, навязываемое в одностороннем порядке. |
This was vodka and solution, gin and solution. | Это были разбавленная водка, разбавленный джин. |
In Germany, many of these companies are global market leaders in their particular niche. | В Германии многие подобные компании являются лидерами на мировом рынке в своей конкретной нише. |
This has resulted in the development of niche markets for developing country film makers. | Это привело к формированию нишевых рынков для производителей кинопродукции в развивающихся странах. |
UNCDF will continue to develop and refine its niche in response to client demand. | ФКРООН будет продолжать работу по освоению и совершенствованию своей сферы специализации, ориентируясь на запросы клиентов. |
Related searches : Niche Business - Niche Area - Wall Niche - Niche Role - Niche Offering - Niche Policy - Business Niche - Niche Overlap - Niche Strategies - Niche Corner - Niche Firms - Niche Vendors - Niche Technologies