Translation of "normative rules" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Normative - translation : Normative rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To the process of setting normative global rules a new dimension has been added. | Новое измерение добавилось к процессу принятия нормативных глобальных норм. |
level 1 normative SI normative units, standard and commonly used multiples | Уровень 1 нормативный единицы СИ, стандартные и традиционно используемые кратные величины (нормативные) |
The creation of a multitude of legal rules and normative arrangements is certainly an important aspect of global order. | Учреждение множества юридических норм и нормативных мер, безусловно, является важным аспектом глобального порядка. |
Positive versus normative economics. | Позитивной и нормативной экономической теорией. |
That's the normative question. | Это правовой вопрос. |
6) to supervise compliance with normative acts, the collective agreement and the internal rules of the enterprise in the employment relationships. | 6) осуществлять надзор за соблюдением в трудовых отношениях нормативных актов, коллективного трудового договора и правил трудового распорядка. |
level 2 normative equivalent SI normative equivalent units (UK, US, etc.) and commonly used multiples | Уровень 2 эквивалент норматива единицы, эквивалентные СИ (Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и т.д. |
Its role is fundamentally normative. | Его роль в основном сводится к нормативной. |
For instance, in Chile, the official procurement website offers the Normative Orientation Service (Servicio Orientación Formativa) that provides legal advice on procurement rules. | Например, в Чили на официальном сайте, посвященном закупкам, предлагаются услуги службы нормативной ориентации (Servicio Orientación Formativa), предоставляющей юридические консультации по правилам закупок. |
Operational activities in support of normative principles | Оперативные мероприятия в поддержку нормативных принципов |
Such action can be neither binding nor normative. | Такая деятельность не может быть ни принудительной, ни нормативной. |
This foundation includes normative documents (laws, decrees, regulations, etc. | Этот фонд включает документы нормативного характера (законы, указы, постановления и проч. |
General normative framework for the protection of human rights | Общие нормы положения о защиты защите прав человека |
Sometimes there was a gap in the normative framework. | Пробел может иногда существовать и в нормативной основе. |
Focus on normative and support measures (cross sectoral issues) | Уделение особого внимания нормативным мерам и мерам по оказанию поддержки (перекрестные вопросы) |
However, normative reforms are being carried out towards this end. | Тем не менее продолжается осуществление нормативных реформ в этом же направлении. |
In Ethics at the Crossroads Normative Ethics and Objective Reason. | In Ethics at the Crossroads Normative Ethics and Objective Reason. |
Identification of the normative or informative relevance of the unit | Определение нормативного или информативного характера единицы |
Rules are rules. | Правила есть правила. |
A CD containing normative documents for state institutions accountants is released. | Выходит диск с нормативными документами для бухгалтеров бюджетных учреждений. |
This type of normative approach actually presents forced and repeated marriages. | Данный вид нормативного подхода фактически сводится к насильственным и повторным бракам. |
Sustainable Development is a complex concept with no single normative interpretation. | В РАЗРАБОТКЕ СТАТИСТИКИ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ? |
92. The work of ILO had two aspects normative and technical. | 92. Оратор далее подчеркивает, что деятельность МОТ включает два аспекта нормативный и технический. |
The other distinction that's very important is positive versus normative economics. | Следующее весьма важное различие между позитивной экономической теорией и нормативной экономической теорией. |
That is what terror aims to do destabilize the foe s normative reality. | Это то, к чему террор стремится дестабилизировать нормативную реальность врага. |
This annex is normative and contains only level 1 and 2 entries. | Настоящее приложение является нормативным и содержит позиции уровней 1 и 2. |
The current situation, with normative values used for taxation, is not sustainable. | Существующее положение, при котором для налогообложения используются нормативные ценностные значения, не является устойчивой. |
He said that law remained distinct from moral or religious normative systems. | По его словам, закон по прежнему стоит отдельно от нормативных систем морального или религиозного характера. |
Let us seize it and develop bold concepts and effective normative systems. | Так давайте же воспользуемся ею и разовьем новые смелые концепции и эффективные нормативные системы. |
The rules are the rules. | Правила есть правила |
We welcome this positive development as a step towards a new normative framework. | Мы рады такому позитивному событию как шагу по пути создания новых нормативных рамок. |
represents a normative framework for action to protect and care for refugee children, | является нормативной основой для действий по обеспечению защиты детей беженцев и заботы о них, |
It is result oriented, with a clear link between normative and operational activities. | Она должна быть нацелена на результаты, четко увязывая нормативные и оперативные виды деятельности. |
Why are some rules, why do some rules go to steady state, some rules blink, some rules random, some rules umm complex. | Почему некоторые правила, приводят к устойчивому состоянию, некоторые к ничему (пустой, бесцветный), некоторые к случайным явлениям, другие к сложным. |
I'm sorry but rules are rules. | Простите, мистер Мёрфи, но правила есть правила, с помётом или без помёта. |
Rules? Who makes the rules, anyway? | А кто устанавливает правила? |
Moral Philosophy A Systematic Introduction to Normative Ethics and Meta ethics , New York Macmillan. | Moral Philosophy A Systematic Introduction to Normative Ethics and Meta ethics , New York Macmillan. |
Staff of the regional offices are contributing to the normative activities of UN Habitat. | Сотрудники региональных отделений вносят вклад в нормативные мероприятия ООН Хабитат. |
It had eventually been decided to take a descriptive rather than a normative approach. | В конечном итоге было решено принять скорее описательный, нежели нормативный подход. |
Efforts to establish criteria necessarily mean developing sets of normative statements about administrative operation. | Разработка критериев обязательно означает подготовку набора нормативных документов об административной деятельности. |
The Division for Treaty Affairs carries out most of the normative functions of UNODC. | За осуществление большинства нормативных функций ЮНОДК отвечает Отдел по вопросам международных договоров. |
Normative documents were produced to guide practices by the health services and community actions. | Были разработаны нормативные документы для регулирования деятельности медицинских учреждений и деятельности, осуществляемой на общинном уровне. |
It will complement and support other programme activities of a normative and catalytic character. | Он будет дополнять и поддерживать другие программные виды деятельности нормативного и каталитического характера. |
Rules and Rules of Procedure . 134 34 | процедуры Фонда . 134 39 Приложения |
But I... No buts. Rules are rules. | Но я... Не пререкайся. |
Related searches : Normative Documents - Normative Beliefs - Normative Power - Normative Data - Normative Act - Normative Standards - Normative Requirements - Normative Meaning - Normative Sample - Normative Economics - Normative Demand - Normative Grammar - Normative Decision