Translation of "not a joke" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Joke - translation : Not a joke - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not a joke.
Я не шучу.
It's not a joke.
Это не шутка.
It's not a joke.
Я не шучу.
It's not a joke!
Это не смешно!
You should not say such things, even for a joke! A joke!
Не говори ерунды!
This is not a joke!
Это не шутка!
This was not a joke.
Это не было шуткой.
This is not a joke.
Это не шутка.
But it's not a joke.
Я не шучу.
That's not a funny joke.
Это не смешно.
Not a joke, not a dork, not a failure
Ни шута, ни козла, ни неудачника.
The joke is not funny anymore. Rest assured, this isn't a joke.
Эта шутка достаточно затянулась.
It's a joke, a joke.
шучу.
I know it's not a joke.
Я знаю, что это не шутка.
And this is not a joke.
И это не шутка.
'That is a joke, and excuse me, Prince, not a good joke,' said Koznyshev.
Да это шутка, и нехорошая шутка, извините меня, князь, сказал Сергей Иванович.
Investing in movies is not a joke.
В кино и телевидение вкладываются нешуточные деньги.
To be compassionate is not a joke.
Не шуточное дело быть милосердным.
Maybe not a joke, but idle talk.
Нет, не шутка, он просто не в себе.
It's not a joke, it's an image.
Это не шутка, это факт.
You do not joke.
Это не шутка.
Who's happy but it's not about a joke
Те, кто радуется не просто шутке
And that's not a joke, we really do.
И это не шутка, они у нас правда с собой.
We're not allowed to tell a dirty joke.
Нам запрещается неприлично шутить.
Ferrari is a joke. My garage could surely use a joke or two. I mean F1 Ferrari is a joke, Jesus. My name's Andrew, not Jesus.
Феррари просто анекдот . Я бы точно не отказался от пары анекдотов в своём гараже . Я имею в виду формульную Феррари, господи . Вообще то меня зовут Эндрю .
Is this a joke? Of course it's a joke!
Это что, шутка? Конечно, это шутка!
A joke.
Пошутил!
This joke is not funny.
Эта шутка не смешная.
Many are not aware of no, this is not a joke.
Многие не знают нет, это не шутка.
Many are not aware of no, this is not a joke.
Многие не знают нет, это не шутка.
And do not take God s revelations for a joke.
И не насмехайтесь над знамениями Аллаха относитесь к ним с полной серьезностью .
And do not take God s revelations for a joke.
Не считайте знамения Аллаха шуткой.
And do not take God s revelations for a joke.
Не обращайте наставлений в айатах Аллаха, дающих вам ответственность за семью, в шутку, если вы даёте развод жёнам без основания, а возвращаете их, чтобы причинить им зло.
It's not a joke yet those aren't the jokes.
Это пока не шутка с этим вообще не шутят.
And I said as a joke as a joke, I said,
И я в шутку сказал в шутку!
He did not understand her joke.
Он не понял её шутку.
He did not understand her joke.
Он не понял ее шутки.
That's not something to joke about.
Это не то, над чем можно шутить.
What a joke.
Просто смешно.
What a joke!
Что за шутка!
That's a joke.
Это шутка.
It's a joke.
Это шутка.
What a joke!
Вот это шутка!
That's a joke!
Не смеши меня!
That's a joke.
И это смешно?

 

Related searches : Get A Joke - Playing A Joke - Was A Joke - Making A Joke - A Bad Joke - Beyond A Joke - Share A Joke - Is A Joke - Just A Joke - Crack A Joke - Play A Joke - Tell A Joke