Translation of "not reconstituted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Not reconstituted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It would therefore not be advisable to proceed with the exercise until a reconstituted Commission has been established. | Поэтому было бы нецелесообразным осуществлять этот процесс, пока не сформирована новая Комиссия. |
In Afghanistan, the danger is that a terrorist haven could be reconstituted. | В Афганистане опасность состоит в том, что может быть создан заново рай для террористов. |
Now Mali s army must be reconstituted, its police trained, and its government restructured. | Теперь армия Мали должна быть восстановлена, ее полиция подготовлена, а ее правительство реструктуризировано. |
In 1916 the company was reconstituted as a limited company and became NOHAB. | В 1916 году компания реорганизована в публичную компанию и стала называться NOHAB. |
Its major organs need to be reconstituted and revitalized to serve purposeful priorities. | Ее главные органы необходимо перестроить и активизировать так, чтобы они служили значимым и приоритетным целям. |
CANBERRA The United Nations Security Council s membership will be reconstituted in 2015, but it will not look very different from its predecessors. | КАНБЕРРА Состав Совета Безопасности ООН будет переформирован в 2015 году, но от этого в нем мало что изменится. |
It was destroyed again in Poland in January 1945 and again partially reconstituted in February. | Осенью 1944 г. вновь сформирована, уничтожена в январе 1945 г. в ходе Висло Одерской операции. |
In 1997, SLORC was abolished and reconstituted as the State Peace and Development Council (SPDC). | Государственный совет мира и развития был ранее известен как Государственный совет восстановления законности и порядка (SLORC). |
But the Inquisition was reconstituted when Ferdinand VII recovered the throne on 1 July 1814. | Но инквизиция была воссоздана, после воцарения Фердинанда VII 1 июля 1814 года. |
The Gendarmerie would subsequently be reconstituted with a maximum force level of 6,000 all ranks. | В последующем жандармерия будет восстановлена с максимальной численностью 6000 человек всех категорий. |
Despite centuries of change, this reconstituted Wallach town has kept its identity very much intact. | Валашский город сохраняет свою тождественность, вопреки всем изменениям, имевшем место на протяжении сотен лет. |
After 1910 the MCB (Master Car Builders Association) reconstituted itself into the AAR (Association of American Railroads). | В 1887 году MCB (Master Car Builders Association) существенно модернизировала сцепное устройство изменила контур зацепления. |
The Working Group on the long term programme of work was reconstituted with Mr. Pellet as Chairman. | Рабочая группа по долгосрочной программе работы была воссоздана под председательством г на Пелле. |
Only two years later, in June 1921, the division was reconstituted with its headquarters in Wheeling, West Virginia. | Лишь два года спустя, в июне 1921, дивизия была воссоздана со штаб квартирой в Уилинге, Западная Виргиния. |
The Agreement provides details of the modalities for elections which will be supervised by a reconstituted Electoral Commission. | В Соглашении приводятся подробные данные в отношении механизмов проведения выборов, наблюдение за которыми будет осуществлять воссозданная Комиссия по проведению выборов. |
As with Iraq, it is difficult to see how Syria can be reconstituted as a unitary Arab nation state. | Как и в случае с Ираком, трудно понять, как Сирия может быть восстановлена в качестве унитарного арабского национального государства. |
The military and special products business was reconstituted as American Motors General Products Division, later reorganized as AM General. | Отделы по производству военной и специальной продукции впоследствии преобразованы в American Motors General Products Division, позднее AM General. |
Sometimes these reconstituted local units are even headed by the same local authorities, prefects or prefecture chiefs and burgomasters. | Иногда во главе таких воссозданных местных образований находятся их прежние местные органы власти, префекты или главы префектур и бургомистры. |
While the EU cannot hold out the prospect of membership, Russia is happy to offer membership in a reconstituted empire. | И если ЕС не может предложить им членство в союзе, то Россия рада принять их в обновлённую империю. |
Policy mistakes and reversals eroded this middle ground, opening a path for ideological Islamism and a reconstituted neo Ba athism. | Ошибки и откаты в политике разрушили этот слой, открыв дорогу идеологиям исламизма и необаасизма. |
During its eighteenth session, on 28 September 2004, the Tribunal reconstituted its committees for the period ending 30 September 2005.2 | На своей восемнадцатой сессии Трибунал вновь сформировал 28 сентября 2004 года свои комитеты на период, заканчивающийся 30 сентября 2005 года2. |
Under Presidential decree No. 314 of 9 March 2004, the Committee was reconstituted as the Federal Service for Financial Monitoring. | Указом Президента от 9 марта 2004 года 314 этот Комитет был преобразован в Федеральную службу по финансовому мониторингу. |
61. These reconstituted prefectures, sectors and communes are undoubtedly structures enabling the former Rwandese authorities to control the civilian population. | 61. Эти воссозданные префектуры, секторы и коммуны, бесспорно, представляют собой структуры, позволяющие бывшим руандийским властям контролировать гражданское население. |
The open ended Working Group on Unilateral Acts of States, chaired by Mr. Alain Pellet, was reconstituted on 11 May 2005. | 11 мая 2005 года была вновь учреждена Рабочая группа открытого состава по односторонним актам государств под председательством г на Алена Пелле. |
16. Notes that the successfully reconstituted High Level Dialogue may provide useful experiences for the integrated and coordinated follow up to conferences | 16. отмечает, что успешно преобразованный диалог на высоком уровне может обеспечить полезный опыт с точки зрения комплексного и скоординированного осуществления последующей деятельности по итогам конференций |
There is also an urgent need for well trained international peace keeping forces, which could be established under a reconstituted Military Staff Committee. | Имеется также безотлагательная потребность в хорошо подготовленных международных силах по поддержанию мира, которые могли бы быть созданы под эгидой преобразованного Военно Штабного Комитета. |
57. Reconstituted to reflect the reorganization of the Secretariat, the Publications Board has taken action on a number of pressing publications policy matters. | 57. Вновь изданный с учетом реорганизации Секретариата Издательский совет принял меры по ряду насущных вопросов издательской политики. |
The United Nations group of experts that had assisted with preparations for Habitat I should also be reconstituted to assist the current Conference. | Кроме того, Эквадор предлагает создать группу экспертов Организации Объединенных Наций, оказывавших содействие в подготовке к Конференции Хабитат I, в целях задействования их опыта в рамках подготовки к предстоящей Конференции. |
Already a nationwide campaign has been mounted to elicit applications from members of the public and former police officers in establishing the reconstituted police. | Уже развернута общенациональная кампания по набору представителей общественности и бывших сотрудников полиции в новую реформированную полицию. |
(b) non tensile materials including plastic covered or rubberized cloth, provided that such materials cannot after severance be welded or reconstituted without leaving obvious traces. | b) нерастяжимые текстильные материалы, включая покрытые пластиком или прорезиненные ткани, при условии, что такие материалы после повреждения нельзя сварить или восстановить без оставления видимых следов. |
(c) Sites that have capabilities useful to a reconstituted nuclear programme (4 sites are identified in addition to those referred to in para. 2 below) | c) объекты, потенциал которых может использоваться для возобновленной ядерной программы (помимо тех, о которых говорится в пункте 2 ниже, выявлено 4 объекта) |
In 1992, Bashmet reconstituted the orchestra featuring some of the most talented young musicians of Russia who are graduates and postgraduate students of the Moscow Conservatory. | В 1992 году создаёт новый оркестр, участниками которого становятся самые талантливые молодые музыканты России, выпускники и аспиранты Московской консерватории. |
The second meeting of the high level task force, which was reconstituted pursuant to Commission resolution 2005 4, took place from 14 to 18 November 2005. | Второе совещание целевой группы высокого уровня, воссозданной в соответствии с резолюцией 2005 4 Комиссии, состоялось 14 18 ноября 2005 года. |
The United Nations now stands ready to assist the reconstituted Electoral Commission, when it becomes operational, in the organization and conduct of free and fair elections. | В настоящее время Организация Объединенных Наций заявляет о своей готовности оказать содействие воссозданной Комиссии по проведению выборов (после того, как она приступит к выполнению своих функций) в деле организации и проведения свободных и справедливых выборов. |
The Crime Prevention and Criminal Justice Branch was functionally reconstituted in four teams, each focusing on one or more areas identified as priorities by the Commission. | Сектор по предупреждению преступности и уголовному правосудию был функционально преобразован в четыре группы, причем каждая из них сосредоточивает свою работу на одной или нескольких областях, которым отдан приоритет Комиссией. |
The clonal expansion of this stem cell can then be observed over time by monitoring the percent donor type cells in blood as the host is reconstituted. | The clonal expansion of this stem cell can then be observed over time by monitoring the percent donor type cells in blood as the host is reconstituted. |
Modern party With the advent of multi party system in 1990, the HSS was reconstituted and on the 1990 election won several seats in the Croatian Parliament. | С появлением многопартийной системы в 1990 году, Хорватская крестьянская партия была воссоздана и на выборах 1990 года получила несколько мест в парламенте Хорватии. |
To this end, the Executive Director has formulated a number of proposals to be discussed at the first meeting of the reconstituted Environmental Management Group, summarized below. | С этой целью Директор исполнитель подготовил ряд предложений для обсуждения на первом совещании реорганизованной Группы по рациональному природопользованию, которые кратко изложены ниже. |
A committee of the same name was reconstituted by the Arab League in 1945, but went to abeyance after it proved ineffective during the 1948 Arab Israeli War. | Комитет под тем же названием был создан Лигой арабских государств (ЛАГ) в 1945 году, но после Арабо Израильской войны 1947 1949 годов, вновь остался не у дел. |
At the current session, the Study Group was reconstituted and it held meetings on 12, 17 and 23 May, on 2 June, on 12, 18, 27 July 2005. | На текущей сессии Исследовательская группа была создана снова и провела заседаний 12, 17 и 23 мая, 2 июня, 12, 18, 27 июля 2005 года. |
After briefly continuing D.27 production, the reconstituted firm produced a range of fighters that became a mainstay of the French airforce during the 1930s, the D.500 family. | После кратковременного производства D.27 компания выпустила ряд истребителей, таких как D.500, которые стали основой французских ВВС 30 х годов. |
On 26 April 1960, the Mandurah Road Board was reconstituted, and on 1 July 1961, in accordance with the Local Government Act 1960, the Shire of Mandurah was founded. | Тем не менее уже 26 апреля 1960 года управление возобновило свою деятельность, а 1 июля 1961 года в соответствии с новым законом о местном самоуправлении был сформирован совет графства Манджера (). |
2.7 In a fresh ruling on 7 September 1994, the reconstituted Court found that the two companies had been merged and issued a winding up order against Le Praley. | 2.7 В своем новом решении от 7 сентября 1994 года суд большой инстанции в новом составе признал слияние имуществ двух компаний и постановил ликвидировать имущество общества Лё Прале по причине его коммерческой несостоятельности. |
The Committee calls for continued attention in this important area and looks forward to a renewed and more vigorous Publications Board, which has recently been reconstituted by the Secretary General. | Комитет рекомендует продолжать уделять внимание этой важной области и надеется на то, что Издательская коллегия, которая недавно была вновь создана Генеральным секретарем6 будет проводить свою работу в новом и более активном ключе. |
V.18 The Advisory Committee notes that ECA has reconstituted its Publications Committee to look into the issues raised by the Office of Internal Oversight Services (see A 58 785, para. | Консультативный комитет отмечает, что ЭКА восстановила свой Комитет по публикациям, с тем чтобы изучить вопросы, поднятые Управлением служб внутреннего надзора (см. А 58 785, пункт 93). |
Related searches : Reconstituted Milk - Reconstituted Water - Reconstituted Tobacco - Reconstituted Wood - Reconstituted Solution - Reconstituted Family - Reconstituted Stone - Reconstituted Product - Reconstituted With - Reconstituted Leather - Reconstituted Skimmed Milk - Not - Not Critical - Not Advised