Translation of "notarized deed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I could sign a notarized confession. | Я признаю,что убила выше указанного Бриньона . |
It also ranked at 43 on BET's Notarized Top 100 Videos of 2009 countdown. | Видео заняло 43 ю строчку рейтинга Notarized Top 100 Videos of 2009 от телеканала BET. |
It's a kind of good deed, a good deed. | Это благое дело. |
A notarized copy of the application form will need to be handed over to Russian officials. | Нотариально заверенную копию заявления нужно будет передать российским чиновникам. |
Not equal are the good deed and the evil deed. | Не равны хорошее то, чем Аллах доволен и плохое то, что Аллах не любит . |
Not equal are the good deed and the evil deed. | Не равны доброе и злое. |
Not equal are the good deed and the evil deed. | Не равны добро и зло. |
Not equal are the good deed and the evil deed. | Не равны добродеяния и злодеяния. |
The good deed and the evil deed cannot be equal. | Не равны хорошее то, чем Аллах доволен и плохое то, что Аллах не любит . |
The good deed and the evil deed cannot be equal. | Не равны доброе и злое. |
The good deed and the evil deed cannot be equal. | Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник. Благодеяния и повиновение, совершенные ради того, чтобы снискать благосклонность Аллаха, не равны грехам и ослушанию, которые вызывают Его гнев. |
The good deed and the evil deed cannot be equal. | Не равны добро и зло. |
The good deed and the evil deed cannot be equal. | Не равны добродеяния и злодеяния. |
The good deed and the evil deed are not alike. | Не равны хорошее то, чем Аллах доволен и плохое то, что Аллах не любит . |
The good deed and the evil deed are not alike. | Не равны доброе и злое. |
The good deed and the evil deed are not alike. | Не равны добро и зло. |
The good deed and the evil deed are not alike. | Не равны добродеяния и злодеяния. |
A noble deed. | Благородный поступок. |
His deed deserves respect. | Его подвиг достоин уважения. |
Do your good deed! | Да. Сделай хорошее дело! |
A very generous deed. | Очень щедрый жест. Вы лжёте, месье. |
And the good deed and the evil deed will never be equal O listener! | Не равны хорошее то, чем Аллах доволен и плохое то, что Аллах не любит . |
And the good deed and the evil deed will never be equal O listener! | Не равны доброе и злое. |
And the good deed and the evil deed will never be equal O listener! | Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник. Благодеяния и повиновение, совершенные ради того, чтобы снискать благосклонность Аллаха, не равны грехам и ослушанию, которые вызывают Его гнев. |
And the good deed and the evil deed will never be equal O listener! | Не равны добродеяния и злодеяния. |
And the good deed and the evil deed will never be equal O listener! | Не равны добро и зло. |
On December 31, 2007, the music video appeared at number 83 on BET's Notarized Top 100 Videos of 2007 countdown. | 31 декабря 2007 года клип появился на 83 м месте рейтинга Notarized Top 100 Videos of 2007 по версии BET. |
I admire your brave deed. | Восхищаюсь твоим смелым поступком. |
No good deed goes unpunished. | Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным. |
No good deed goes unpunished. | Не делайте людям добра и не получите зла. |
No good deed goes unpunished. | Не делай добра, не получишь зла. |
It is an unrighteous deed. | Не проси Меня о том, чего не ведаешь. Воистину, Я призываю тебя не быть одним из невежд . |
It is an unrighteous deed. | Этим он разорвал семейные узы. Он творил нечестивые дела и уже не стал твоим сыном. |
It is an unrighteous deed. | Он не частица твоей семьи. |
In deed! said Mr. Marvel. | В самом деле! , Сказал г н Marvel. |
You did a noble deed. | Какой благородный поступок. |
Here's your deed for that. | Вот ваши бумаги по этому делу. |
Master, do a good deed. | Хозяин, пожалей. |
His brave deed earned him respect. | Его храбрый поступок снискал ему уважение. |
A good deed never goes unpunished. | Доброе дело наказуемо. |
This manly deed should be rewarded. | Ваше мужество во истину достойно награды. |
A good deed is its own reward. | Доброе дело в награде не нуждается. |
we are yet but young in deed. | Мы молоды ещё для этих дел. |
I mean to do a good deed. | Хорошее депо сделать. |
Always eager to do a good deed. | Все так же добрые дела выискиваешь. |
Related searches : Notarized Copy - Notarized Contract - Notarized Agreement - Notarized Signature - Notarized Form - Notarized Translation - Notarized Letter - Duly Notarized - Notarized Document - Notarized Statement - Notarized Version - Notarized Instrument - Is Notarized