Translation of "notice of shipment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Notice - translation : Notice of shipment - translation : Shipment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Another shipment of gold. | Прошла неделя. Ещё один груз с золотом. |
So shipment. | Итак, поставка. |
SPECIFIC EXAMPLES OF SHIPMENT OF GOODS | КОНКРЕТНЫЕ ПРИМЕРЫ, СВЯЗАННЫЕ С ПЕРЕВОЗКОЙ ТОВАРОВ |
The Waste Shipment Regulation (WSR) sets limits to the shipment of waste within and out of the area of the European Union Transfrontier Shipment of Waste (TFS) for environmental reasons. | У стран членов было более трех лет на адаптацию своего законодательства к ДОО. |
A shipment of iridium, whatever that is. | На партию иридия, что бы это ни было. |
Assignment travel 916 Shipment 84 | Проезд к месту назначения |
At last, an Irish shipment. | Наконец ирландское судно. |
They're waiting for a shipment. | Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы. |
(e) Administering shipment of personal and household effects | е) отправка грузов с личным и домашним имуществом |
Separate shipment would invariably involve delays. | Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам. |
I'll take my shipment with me. | Я сам заберу свою посылку. |
Notice of Resignation | Уведомление об отставке |
Notice of Seizure | УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ |
(c) The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories | с) поставок химических исходных веществ в подпольные лаборатории |
A second shipment arrived on 22 February. | Вторая партия нефтепродуктов была поставлена 22 февраля. |
It has been certified platinum for the shipment of 600,000 copies. | Он был сертифициован платиновым за тираж в 600 000 копий. |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
The shipment had been scheduled for December 1992. | Отгрузка товара была запланирована на декабрь 1992 года. |
Air shipment has been necessary in some cases. | В некоторых случаях необходимые материалы пришлось доставлять по воздуху. |
What is the expected number in a shipment. | Какое количество ожидается в одной поставке? |
A gold shipment leaves the Deep River mine. | Груз с золотом отправляется из шахты Дип Ривер. |
This reason constitutes a very general reason to oppose shipment of waste for disposal based on which virtually every shipment of waste destined for disposal can be refused. | Причина имеет общую формулировку, благодаря которой практически любая транспортировка отходов, предназначенных для уничтожения, может получить отказ. |
In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice? | Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь. |
(e) Miscellaneous services ( 296,200), including a resource growth of 30,000 due to the expected rate increases in the freight shipment of books and charges associated with bulk shipment of books. | е) прочие услуги (296 200 долл. США), включая рост расходов на 30 000 долл. США в результате ожидаемого повышения тарифов на транспортировку книг и ставок, на транспортировку крупных партий книг. |
This resulted in a delay of two months in delivery of the shipment. | В этой связи возникла задержка с поставкой товара продолжительностью два месяца. |
What are the expected number of defective chips in a shipment of 60,000? | Каково ожидаемое количество дефектных чипов в поставке на 60,000? |
Required content of registered notice | Требуемое содержание регистрируемого уведомления |
Notice of arrival at destination | Уведомление о прибытии в место назначения |
309.3 Notice of termination . 24 | 309.3 Уведомление об увольнении . 26 |
Hence, this strategy will require some cross border shipment of e waste. | Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов. |
Transit and trans shipment controls (points 20 and 21 of the matrix) | Контроль за транзитом и трансграничным перемещением товаров (пункты 20 и 21 таблицы) |
Lest shipment of gold stolen bannot understand how bandits get their information. | Не можем понять, откуда бандиты берут информацию. Немедленно высылайте детектива. |
The shipment never arrived but Kodama kept his money. | Груз так и не прибыл, но Кодама получил свои деньги. |
Process it quickly. I have another big shipment soon. | Давай только побыстрому, у меня наклёвывается крупное дельце. |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
Related searches : Shipment Notice - Advance Shipment Notice - Advanced Shipment Notice - Of Notice - Release Of Shipment - Start Of Shipment - Purpose Of Shipment - Period Of Shipment - Scope Of Shipment - Shipment Of Equipment - Delay Of Shipment - Arrival Of Shipment - Shipment Of Merchandise