Translation of "obscurity" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Call it obscurity.
Можете называть это самоуспокоением!
Obscurity is a benefit.
Маскировку является преимуществом.
Gajah Mada died in obscurity in 1364.
Гаджа Мада (Gajah Mada, древнеяв.
After the Soviet invasion of Georgia, he went in obscurity.
В 1920 второй помощник военного министра Грузии.
For the last decade of his life, he faded into obscurity.
В последние годы жизни Чэнь ушёл в безвестность.
Carnifex is now retreating into the obscurity we once came from.
Carnifex сейчас отступает в темноту, из которой однажды пришел.
From your obscurity you will be able to follow my career.
А вы, всеми забытый, сможете следить за взлетом моей карьеры.
They compete, expand, mature, and eventually, with few exceptions, fade into obscurity.
Они конкурируют, расширяются, взрослеют, и в конце концов, с некоторыми исключениями, исчезают в неизвестности.
The particular afternoon was perfect, sunny and quiet, the room's semi obscurity hospitable.
И во всей вселенной не было никого кроме меня, слушавшего голос, который и был, и не был моим.
The particular afternoon was perfect, sunny and quiet, the room's semi obscurity hospitable.
День, ставший для меня знаменательным, был особенно прекрасен он был солнечным и тихим, а полумрак комнаты ласковым и уютным.
Civio Citizens Foundation 'BYE OBSCURITY, HELLO DEMOCRACY' Data for a more transparent democracy.
Civio Citizens Foundation ПРОЩАЙ, НЕЯСНОСТЬ, ЗДРАВСТВУЙ, ДЕМОКРАТИЯ Данные для более прозрачной демократии.
Both Jiang and Hu have faithfully followed Deng's dictum to Hide capacity and nourish obscurity.
И Цзян и Ху искренне следовали изречениям Дэна, говорившего Скрывай способности и поддерживай незаметность .
Instead, sometime around 1750 BCE, the Indus Valley Civilization declined until it faded into obscurity.
Напротив, начиная где то с 1750 г. до н.э. Индская цивилизация приходит в упадок и в конечном счете исчезает.
Ethiopia's new prime minister, Hailemariam Desalegn, was plucked from relative obscurity to fill Mr. Meles's shoes.
Новый премьер министр Эфиопии, Хайлемариам Десалень, появился ниоткуда и занял место Мелеса.
He was released in 1963 and lived in obscurity in Munich until his death in 1973.
После отбытия наказания жил в безвестности в Мюнхене до своей смерти в 1973 году.
If I spoke, would that motionless and suffering youth leap into the obscurity clutch at the straw?
Если я говорил, что бы неподвижным и страдания молодежь прыжок в неизвестность хватаются за соломинку?
The result was originally published by Georg Mohr in 1672, but his proof languished in obscurity until 1928.
Результат был опубликован Георгом Мором в 1672 году но доказательство было забыто до 1928.
You know, Earl has a passion for obscurity. He won't even have his biography in Who's Who. Sure.
Ты знаешь, Эрл одержим скрытностью, он даже был против публикации его биографии в Кто есть кто? .
This is the story of how the lonely Galapagos islands came from obscurity to change the world for ever
Это рассказ о том, как затерянные в океане Галапагосские острова изменили наш мир. ОСТРОВА, ИЗМЕНИВШИЕ МИР 10 марта 1535 года
In 1613, Portuguese raiders burnt down the settlement at the mouth of Singapore River and the island sank into obscurity.
В 1613 году португальские рейдеры сожгли все поселения в устье реки Сингапур и остров погрузился в мрак.
Unlike Mongolia, whose name conjures a certain glamour to complement the remoteness, the 'Stans' convey an obscurity stripped of all romance.
В отличие от Монголии, чьё название вызывает в воображении определённое очарование, связанное с удалённостью, Станы несут неизвестность, лишённую всякой романтики.
For a long time, the girl lived in Paris with her mother in complete obscurity without the support of her father.
Долгое время девочка жила вместе с матерью в полной безвестности, не имея поддержки отца.
Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
Человек полагает предел тьме и тщательно разыскивает каменьво мраке и тени смертной.
Slint's first album Tweez was recorded by Steve Albini in 1987 and released in obscurity on the Jennifer Hartman Records label in 1989.
Первый альбом Slint под названием Tweez был записан под руководством Стива Альбини в 1987 году и выпущен на лейбле Jennifer Hartman Records в 1989 году.
He re emerged from obscurity in the late 1980s, when British DJs discovered his old recordings and began to play his songs in clubs.
Его имя вновь получило известность в конце 1980 х, когда британские диджеи обнаружили его старые записи и стали играть его песни в клубах.
Frantz Fanon, who was a psychiatrist from Martinique, said, Each generation must, out of relative obscurity, discover its mission, and fulfill or betray it.
Франц Фанон, психиатр из Мартиники, сказал Каждое поколение из относительной неопределённости должно найти свою миссию, выполнить или предать её .
Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us we look for light, but, behold, darkness for brightness, but we walk in obscurity.
Потому то и далек от нас суд, и правосудие не достигает до нас ждем света, и вот тьма, озарения, и ходим во мраке.
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us we wait for light, but behold obscurity for brightness, but we walk in darkness.
Потому то и далек от нас суд, и правосудие не достигает до нас ждем света, и вот тьма, озарения, и ходим во мраке.
The weaker the civilian leadership has become, the more China has been inclined to discard Deng Xiaoping s dictum tao guang yang hui (hide brightness, nourish obscurity).
Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти).
His story exemplifies the loneliness of exile, and of those activists who refuse to fade into obscurity or silence their passion to stand up to injustice.
Его история иллюстрирует одиночество изгнания и тех многих активистов, которые отвергают забвение и тишину ради своей страсти противостоять несправедливости.
Should not every apartment in which man dwells be lofty enough to create some obscurity overhead, where flickering shadows may play at evening about the rafters?
Если не все квартиры, в которой человек пребывает быть высокими достаточно, чтобы создать некоторый мрак над головой, где мерцающие тени могут играть вечером около стропила?
In that day, the deaf will hear the words of the book, and the eyes of the blind will see out of obscurity and out of darkness.
И в тот день глухие услышат слова книги, и прозрят из тьмы и мрака глаза слепых.
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
И в тот день глухие услышат слова книги, и прозрят из тьмы и мрака глаза слепых.
and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul then your light shall rise in darkness, and your obscurity be as the noonday
и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень
And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday
и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень
Inventum Novum, New Invention, which would have disappeared into obscurity, except for the fact that this physician, Corvisart, a famous French physician famous only because he was physician to this gentleman
Inventum Novum , Новое изобретение , который мог бы кануть в небытие, если бы не этот доктор, Корвизар (Corvisart), известный французский врач известный потому, что он был врачом вот этого джентльмена
History On 1 April 1977, after nearly two years of toiling in obscurity hoping for a record deal, Motörhead decided to perform their last show at the Marquee Club in London.
1 апреля 1977 года, после почти двух лет труда в безызвестности с надеждой на запись, Motörhead решили устроить последний концерт в клубе Marquee , в Лондоне.
Because I believe that the hand in all its primitive, in all its physiological obscurity, has a source, though the source is unknown, though we don't have to be mystical about it.
Я считаю, что рука, при всей своей примитивности и несовершенстве, рука движима силами, природа которых не вполне понятна и, хотя в них нет ничего мистического,
You get on one problem and then, as I said, it's very emotional when you arrive in a new problem first thing is you are in total obscurity you don't understand anything, what's going on?
Ты целиком погружаешься в задачу, она тобой завладевает, а потом ты сталкиваешься с новой задачей, полной неизвестностей, и ты перестаёшь что либо понимать. В чём же дело?
The obscurity in moral viewpoints, the desire to stand out and the great hunger after the truth, the purity and the assurance, even besides the notorious social problems... Nevertheless, he found something in this all later and considered it as his first phase of the conversion to Christianity.
Неветество моральных аспектов, мечта выделиться и большая жажда по истине, опрятности и уверенности, в том числе близ отъявленно знакомых социальных проблем Однако в этом всём позже нашёл что то и считал это за первый этап обращения к христианству.
Because I believe that the hand in all its primitive, in all its physiological obscurity, has a source, though the source is unknown, though we don't have to be mystical about it. We realize that the hand has been given us by forces that are beyond our own autonomy.
Я считаю, что рука, при всей своей примитивности и несовершенстве, рука движима силами, природа которых не вполне понятна и, хотя в них нет ничего мистического, мы понимаем, что рукой движут силы, находящиеся вне нашего контроля.
When he exhibited it in 1836, Constable appended a text to the title The mysterious monument of Stonehenge, standing remote on a bare and boundless heath, as much unconnected with the events of past ages as it is with the uses of the present, carries you back beyond all historical records into the obscurity of a totally unknown period.
) The mysterious monument of Stonehenge, standing remote on a bare and boundless heath, as much unconnected with the events of past ages as it is with the uses of the present, carries you back beyond all historical records into the obscurity of a totally unknown period ).
The reason for the ECB s inertia, obscurity, and rigidity is simple the ECB is only incidentally in charge of economic growth in the euro area its primary objective is price stability. Yet the current crisis, like others that preceded it, shows that monetary policy governs anticipations, not only of inflation but also of growth, whether central banks like it or not.
Причина такой инерции, отсутствие четкой позиции и недостаточная гибкость объясняется просто ЕЦБ лишь случайно оказался во главе экономического роста в зоне евро основная цель банка это обеспечение стабильных цен .

 

Related searches : In Obscurity - Security By Obscurity - Fall Into Obscurity - Live In Obscurity - Fell Into Obscurity