Translation of "observe for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Observe
флота
Observe
Принятие
Cost estimates for the expanded mandate to observe
Смета расходов, связанных с расширенным мандатом по наблюдению
Just observe.
Просто наблюдай.
Observe closely.
Пристально следят.
To observe the whole sky to the same sensitivity, the HST would need to observe continuously for a million years.
Для снимка всего неба с такой же чувствительностью Хабблу потребовался бы миллион лет непрерывных наблюдений.
Observe power management
Обзор системы управления питанием
You observe me.
Вы за мной наблюдаете.
who observe Zakah
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
who observe Zakah
которые творят очищение,
who observe Zakah
И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню.
who observe Zakah
которые выплачивают закят,
who observe Zakah
которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги,
who observe Zakah
которые вносят закат,
who observe Zakah
Кто правит очистительную подать
who observe Zakah
Которые исполнительны в очистительной милостыни,
Observe arriving vessels
ПОСТАВЩИК
Test and observe...
Пример межвидовых изменений? протестировать и наблюдать..
So I observe.
Нуну.
Observe, mia cara.
Посмотри.
Please observe this.
Пожалуйста, смотрите внимательно.
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens.
Смотрим на результат, снова подгоняем скрипт и снова смотрим на результат.
They observe the action.
Они наблюдают за развитием событий.
Observe our strange friend.
Ты посмотри на нашего необычного друга.
And so somehow you allow space for that, and observe it.
И таким образом ты открываешь пространство для наблюдения этого.
All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don't do their works for they say, and don't do.
итак все, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do but do not ye after their works for they say, and do not.
итак все, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают
Therefore observe, that if We give them some comforts for some years,
Разве ты (о, Посланник) не знаешь, что если Мы дадим им пользоваться жить много лет,
Therefore observe, that if We give them some comforts for some years,
Разве ты не видишь, что если бы Мы дали им пользоваться много лет,
Therefore observe, that if We give them some comforts for some years,
Знаешь ли ты, что если Мы позволим им пользоваться благами многие годы,
Therefore observe, that if We give them some comforts for some years,
Подумал ли ты (о Мухаммад!), что было бы с ними, если бы Мы даровали им долгую жизнь и мирские блага,
Therefore observe, that if We give them some comforts for some years,
Думал ли ты , Мухаммад, о том, что если бы Мы одаривали их мирскими благами многие годы,
Therefore observe, that if We give them some comforts for some years,
Разве не видишь ты, Что, если бы Мы дали им На протяжении годов вкушать (земные блага),
Therefore observe, that if We give them some comforts for some years,
Так не видишь ли, что, если Мы и дали им наслаждаться жизнью в продолжении нескольких лет,
For every congregation We have appointed acts of devotion, which they observe.
Для каждой общины (которые были прежде) Мы установили свои обряды (поклонения Аллаху) (и свое законоположение), которые они исполняли (повинуясь Нашему повелению).
For every congregation We have appointed acts of devotion, which they observe.
Для всякого народа Мы строили обряд поклонения, которым они поклоняются.
For every congregation We have appointed acts of devotion, which they observe.
Для каждой общины Мы установили обряды, которые они отправляют, и пусть они не спорят с тобой по этому поводу.
For every congregation We have appointed acts of devotion, which they observe.
Мы устанавливали для каждого народа особый шариат, который подходил их времени, и, согласно которому они поклонялись Аллаху, пока следующий шариат не отменял его. Мы установили для твоего народа (о пророк!) шариат поклонения Аллаху до Судного дня.
For every congregation We have appointed acts of devotion, which they observe.
Установили Мы для каждого народа Свои обряды поклоненья, Что надлежит им выполнять.
I must beg you, however, for the moment, to observe strict secrecy.
Тем не менее, я хотел бы попросить вас сохранять полную секретность.
We must observe the rules.
Мы должны соблюдать правила.
One must observe the rules.
Надо соблюдать правила.
You must observe the law.
Вы должны соблюдать закон.
You must observe those rules.
Вы должны соблюдать эти правила.
You must observe those rules.
Ты должен соблюдать эти правила.

 

Related searches : Observe That - Observe Secrecy - Observe Polarity - May Observe - Directly Observe - Observe Through - Observe Holidays - Observe Conditions - Scrupulously Observe - Could Observe - Also Observe - Observe Terms - Observe About