Translation of "obtain approval from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approval - translation : From - translation : Obtain - translation : Obtain approval from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Must obtain prior approval from the Chief of Security and Safety Service) | (Необходимо получить предварительное разрешение Начальника Службы безопасности и охраны) |
The Government is committed to obtain congressional approval as soon as possible. | Правительство полно решимости в кратчайшие сроки добиться такого одобрения Конгрессом. |
In other cases, law enforcement must obtain approval from an authorising officer in their department prior to beginning their investigation. | В других случаях перед началом расследования правоохранительные органы должны получить согласие уполномоченного должностного сотрудника своего департамента. |
Obtain picture from | Картинка |
Obtain signature text from | Добавлять подпись |
This is a concession vis à vis the previous Constitution, according to which it was necessary to obtain approval from the competent authority. | Это положение является своего рода уступкой, поскольку согласно предыдущей конституции для этого необходимо было получить разрешение соответствующих властей. |
Annex 2 Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract | Приложение 2 |
McCartney liked the idea of the book and advised him to obtain the approval of Brian Epstein. | Маккартни понравилась идея книги и он посоветовал Дэвису получить одобрение Брайана Эпстайна. |
date as from which the vehicle vehicle systems must comply with the new requirements to obtain UNECE type approval. (see V.2 in Annex 1) | дата, когда существующие официальные утверждения прекращают быть действительными (см. V.8 в приложении 1) |
1.1.3.2. date as from which the vehicle component must comply with the new requirements to obtain UNECE type approval (defined as (b) date in Figure 1), and | 1.1.3.2 дата, начиная с которой транспортное средство компонент должно должен соответствовать новым предписаниям для получения официального утверждения ЕЭК ООН (определена как дата b) на рис. 1) и |
These days, just the transition from Passover to Shavuot, everyday you gain something and buy obtain something in your soul. obtain virtue, obtain tenderness | В эти дни, с их переходом от Пасхи до праздника Шавуот, любой день получить что то, и что то купить душу. Покупает силу, нежность покупатель, приобретая в порядке. |
But approval from God is even greater. | А благоволение довольство Аллаха (еще) больше (чем даже райские блага). |
But approval from God is even greater. | Но довольство Аллаха будет превыше этого. |
But approval from God is even greater. | Для них будет благоволение Аллаха, которое они будут чувствовать. |
(c) The organization responsible for each proposed project will contact the concerned country to obtain its approval of the project document | с) по каждому предлагаемому проекту ответственная организация обратится к соответствующей стране, чтобы заручиться ее одобрением проектного документа |
Students from Turkmenistan can obtain visa information from the embassies above. | Студенты из Туркменистана могут получить информацию о визах в перечисленных выше посольствах. |
Students from Turkmenistan can obtain visa information from the embassies above. | Студенты из Туркменистана могут получить информацию о визах в указанном выше посольстве и консульстве. |
But trying to obtain stability from rigidity is illusory. | Но попытка добиться стабильности благодаря негибкости является призрачной. |
Ecosystem services are the benefits people obtain from ecosystems. | Экосистемные услуги это выгоды, получаемые населением от экосистем. |
The officer's approval will arrive from high places. | Для утверждения прибудут оффициальные лица из высоких кругов. |
In such a case, the Governor would then be obliged to obtain the approval of the United Kingdom to not follow that advice. | В этом случае он должен запрашивать у Соединенного Королевства разрешение не следовать этим рекомендациям. |
Data from developing countries are particularly more difficult to obtain. | Особенно затруднено получение информации в развивающихся странах. |
Working to help the villagers obtain fresh water from wells. | Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев. |
History Initially, Capitol Records considered recording The Beatles' February 1964 concert at Carnegie Hall in New York, but it could not obtain the necessary approval from the AFM to record the performance. | Первоначально Capitol Records рассматривало возможность записать концерт The Beatles в феврале 1964 года в концертном зале Карнеги холл в Нью Йорке, но лейбл не смог получить необходимые разрешения от на запись выступления. |
obtain help | получение помощи |
Obtain treasures... | Будем открывать новые земли, добывать сокровища! |
Students from Tajikistan can obtain visa information from the Embassy of Romania in Kazakhstan. | Студенты из Таджикистана могут получить визовую информацию в Посольстве Румынии в Казахстане. |
Students from Turkmenistan can obtain visa information from the above mentioned embassies and consulates. | Студенты из Туркменистана могут получить информацию о визах в перечисленных выше посольствах и консульствах. |
He would try to obtain a comment from a constitutional expert. | Он попытается получить комментарии эксперта по конституционным вопросам. |
Direct evidence from the victims is extremely difficult to obtain quot . | Прямые показания жертв получить весьма трудно quot . |
Some humble flowers I managed to obtain from a nearby park. | Скромные цветки, что мне удалось нарвать в парке по соседству. |
We need to obtain a reprieve from the court in Hamburg. | Нам нужно получить отсрочку из суда в Гамбурге. |
Approval | Утверждение |
It is even necessary to obtain approval by the official organs of the State if new born babies are to be given non Hungarian names. | Более того, чтобы дать детям невенгерские имена, нужно получить разрешение официальных государственных органов. |
32. The administration continues to exert efforts to obtain relevant information on the disbursement schedule, the currency of payment and the status of parliamentary approval. | 32. Администрация продолжает предпринимать усилия с целью получения соответствующей информации о графике выплат, валюте платежа и стадии парламентского рассмотрения. |
32. The Administration continues to exert efforts to obtain relevant information on the disbursement schedule, the currency of payment and the status of parliamentary approval. | 32. Администрация продолжает прилагать усилия для получения необходимой информации о графиках платежей, валюте платежей и стадии рассмотрения вопроса о выделении ассигнований в парламентах. |
The time from submission to approval varies by project type. | Период времени между представлением и утверждением заявок определяется видом проекта. |
The law expands the surveillance capacities of the Swiss government, but still requires intelligence officials to obtain approval from a federal court, the defense ministry and a cabinet in order to being monitoring a citizen. | Закон расширяет возможности ведения слежки швейцарского правительства, но от работников разведслужб всё равно будет требоваться получение одобрения федерального суда, министерства обороны и кабинета министров для ведения наблюдения за гражданином. |
If such needs arise, the Secretariat should obtain the approval of CPC one year prior to the scheduled CPC review of the relevant triennial review report. | B cлучae вoзникнoвeния тaкoй нeoбxoдимocти Ceкpeтapиaту cлeдуeт зa гoд дo плaниpуeмoгo paccмoтpeния КПК cooтвeтcтвующeгo дoклaдa o тpexгoдичнoм oбзope пoлучить eгo oдoбpeниe. |
NIS companies operating n the field of defence related technology or other politically sensitive or strategically important areas will obviously need to obtain government approval for | Очевидно, что российские |
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London. | Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона. |
For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh. | потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа |
You need to obtain winged sandals and a magic bag from them. | Тебе нужно добыть у трёх старух крылатые сандалии и волшебную сумку. |
Official approval from Chrysler chairman Lee Iacocca came in May 1990. | Официальное одобрение от председателя Chrysler Ли Якокка получено было в мае 1990 года. |
You see them kneeling, prostrating, seeking blessings from God and approval. | Они желают (обрести) щедрость награду от Аллаха и (Его) благоволение довольство . |
Related searches : Obtain From - Obtain Written Approval - Obtain Full Approval - Obtain Your Approval - Obtain Regulatory Approval - Obtain Their Approval - Obtain Final Approval - Shall Obtain Approval - Approval From - Obtain Advice From - Obtain Authorization From