Translation of "oil market" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Market - translation : Oil market - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Think of the oil market, for example.
Представьте себе, например, нефтяной рынок.
There is no free market for oil.
Не существует свободного рынка нефти.
These features make the oil market vulnerable to speculation.
Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией.
The world market prices oil according to its opportunity cost.
Мировой рынок устанавливает цены на нефть в соответствии с её альтернативной стоимостью.
Saddam Hussein s invasion of Kuwait in 1991 shocked the world oil market.
Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти.
The role of expectations makes the oil market very different from most others.
Роль ожиданий отличает рынок нефти очень сильно от большинства других рынков.
The market is now in equilibrium with the price of oil at 120.
В настоящее время рынок находится в равновесии с ценой на нефть 120.
Whereas many oil market participants have blamed speculation, most economists defend how oil markets have performed and point to economic fundamentals.
В то время как многие участники нефтяного рынка говорили о спекуляции, большинство экономистов защищали показатели нефтяных рынков и указывали на наличие основных экономических принципов.
Replacing this oil at market prices could cost more than 600 million a year.
Замена этой нефти на нефть, продаваемую по рыночным ценам, обойдется Иордании в 600 миллионов американских долларов в год.
One would hope that his removal would reduce market volatility and stabilize oil prices.
Казалось бы, смещение Саддама должно было повлечь за собой большую устойчивость рынка и стабилизировать цены на нефть.
Oil companies around the world keep supply off the market by reducing the amount of oil that they take out of the ground.
Нефтяные компании по всему миру держат запас нефти с рынка за счет уменьшения количества нефти, которую они добывают из земли.
The oil plant placed 400 tons of sunflower oil at the disposal of the co operative, which had to market this oil to obtain cash in order to buy supplies.
Масложиркомбинат предоставил 400 тонн масла подсолнечника в распоряжение коо ператива, который должен был реализовать это масло и получить наличные деньги для покупки средств производства и техники.
Moreover, the main oil exporters are unwilling to subordinate their investment policies to market requirements.
Более того, крупнейшие экспортеры нефти не желают подчинять свою инвестиционную политику требованиям рынка.
Its economy has boomed thanks to oil and gas exports, not to healthy market developments.
Ее резкий экономический подъем произошел благодаря нефтяному и газовому экспорту, а не здоровому развитию рынка.
Idemitsu managed to buy the oil at 30 below market price and displeased the British.
Компания Idemitsu сумела купить нефть по цене на 30 ниже рыночной, что вызвало недовольство британцев.
The rhetoric of energy independence in the oil consuming countries makes the situation even worse the oil producing countries are building energy intensive industries to guarantee a market for their oil once consuming nations wean themselves of imported oil.
Риторика об энергетической независимости в странах потребителях нефти делает ситуацию еще хуже страны производители нефти строят энергоемкие производства, чтобы гарантировать рынок для своей нефти, а страны потребители лишают себя импортируемой нефти.
If the Bank lends to multiple oil exporting countries, the market for oil bonds that it creates would be that much larger and more liquid.
Если МБРР предоставит ссуды многим странам экспортёрам нефти, рынок нефтяных облигаций, созданный в данном случае, будет соразмерно больше и ликвиднее.
Saddam's regime caused most of the volatility in the oil market in the last 30 years.
Большая часть колебаний на нефтяном рынке за последние 30 лет была вызвана режимом Саддама.
President Nicolas Maduro has repeatedly blamed the United States for the downturn in the oil market.
Президент Николас Мадуро неоднократно обвинял США с падении рынка нефти.
Financial statistics Over US 53 billion worth of Iraqi oil was sold on the world market.
На мировом рынке было продано иракской нефти на сумму более 65 миллиардов долларов США.
Because the oil market is global, with its price in different places virtually identical, the price reflects both total world demand for oil and total supply by all of the oil producing countries.
Поскольку нефтяной рынок является мировым, притом что его цены в разных местах фактически одинаковы, цена отражает как всемирный спрос на нефть, так и всемирное предложение всех нефтедобывающих стран.
Oil prices gradually fell, and the stock market began its long climb towards its peak in 2000.
Цены на нефть постепенно понизились, и рынок ценных бумаг начал долгий подъем, достигнув своего пика в 2000 году.
But surely, one would think, the Bush administration must realize that oil trades on a global market.
Но, конечно же, можно было бы предположить, что администрация Буша должна понимать, что нефть продается на глобальном рынке.
Should Russia demand a higher price for its oil, Europe could simply turn to the global market.
Если Россия будет требовать более высокую цену за свою нефть, Европа могла бы просто обратиться к мировому рынку.
The price of oil at any time depends on market participants expectations about future supply and demand.
Цена на нефть в любой момент зависит от ожиданий участников рынка относительно будущего спроса и предложения.
Oil. Oil.
Нефть.
Oil, oil.
Почти пустые небольшой кувшин, который имеет каплю масла, подливает масла. Нефть, нефть.
In sum, the oil market does not have a problem of scarcity,'' as much as one of volatility.''
Суммируя вышесказанное проблемы нефтяного рынка связаны не столько с нехваткой сколько с нестабильностью .
Conversely, producers can put more oil on the market by increasing production or by running down their inventories.
С другой стороны, производители могут поставлять больше нефти на рынок за счет увеличения производства или за счет расходования своих запасов.
China wants to preserve its access to Iranian oil, and Russia seeks to preserve a valuable commercial market.
Китай хочет сохранить свой доступ к иранской нефти, а Россия стремится сохранить ценный коммерческий рынок.
Increasing oil and gas exploitation will contribute to better world market supplies and will be conducive to diversification.
Увеличение разработки месторождений нефти и газа будет способствовать улучшению поставок на мировые рынки и приведет к диверсификации.
India s energy security, for example, depends not on owning oil assets in remote fragile countries, but on ensuring that the global oil market works well and is not disrupted.
Энергетическая безопасность Индии, к примеру, за исит не от владения нефтяными активами в далеких, нестабильных странах, а в содействии нормальной и непрерывной работе мирового нефтяного рынка.
Much of this Caspian oil is in Kazakhstan, giving that country a critical role in the regional energy market.
Большая часть каспийской нефти находится на территории Казахстана, что обуславливает ключевую роль этой страны на региональном рынке энергоресурсов.
The high price of oil was governed by the market and was beyond the control of energy exporting countries.
Высокие цены на нефть определяются рынком и не контролируются странами экспортерами энергоносителей.
Furthermore, ample worldwide liquidity and the rise of other commodity prices induced market speculators to buy into oil futures.
США за баррель. В ситуации предельной загрузки производственных мощностей цены на нефть сохраняли тенденцию к повышению.
Given the current turmoil in the Middle East, the loss of Libyan and Yemeni oil, and increasing energy demand in the oil producing countries, any increase in Saudi oil exports, if any, would have a limited impact on the market.
Учитывая нынешний беспорядок на Ближнем Востоке, потерю ливийской и йеменской нефти и учитывая спрос на энергию в странах производителях нефти, любое увеличение экспорта нефти Саудовской Аравией будет иметь ограниченный эффект на рынок.
Other oil exporting Oil importing
Другие страны экспортеры нефти
Thus, as oil prices have fallen, emerging market governments have taken advantage of the opportunity to reduce the fiscal subsidies.
Тем самым, когда цены на нефть упали, правительства развивающихся стран воспользовались шансом уменьшить бюджетные субсидии.
Saddam Hussein s invasion of Kuwait in 1991 shocked the world oil market. Europe's fixed exchange rate mechanism collapsed in 1992.
Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти.
To everyone's relief, political democracy and mixed market economies proved highly resilient against the oil price shocks of the 1970s.
Все с облегчением вздохнули, когда увидели, что политическая демократия и смешанная рыночная экономика оказались довольно устойчивыми к нефтяным шокам 1970 х годов.
When the oil price halved last year, from 110 to 55 a barrel, the cause was obvious Saudi Arabia s decision to increase its share of the global oil market by expanding production.
Когда цена на нефть сократилась в два раза в прошлом году, от 110 до 55 за баррель, причина была очевидной решение Саудовской Аравии увеличить свою долю на мировом нефтяном рынке за счет расширения производства.
But in the nine years before Drake struck oil, in 1859, at least five sixths of that whale oil illuminating market disappeared, thanks to fatal competitors, chiefly oil and gas made from coal, to which the whalers had not been paying attention.
Но в течение 9 лет перед тем, как Дрейк наткнулся на нефть в 1859 году, рынок освещения китовым жиром сократился в 6 раз как минимум, из за безжалостной конкуренции в основном, со стороны нефти и газа. Тем не менее, китобои не брали конкурентов в расчет.
Consider the oil crisis that began in November 1973, resulting in a world stock market crash and a sharp world recession.
Рассмотрите нефтяной кризис, который начался в ноябре 1973 года и привел к краху мировой фондовой биржи и серьезному мировому кризису.
20. In the developed market economies there was a pronounced shift away from oil, as shown in tables 1 and 2.
20. В развитых странах с рыночной экономикой наблюдалось заметное сокращение потребления нефтепродуктов, как показано в таблицах 1 и 2.
But actually, I mean, this feeling of helplessness comes in because most Americans actually feel that oil prices are the result of a conspiracy, not of the vicissitudes of the world oil market.
Но на самом деле, чувство беспомощности появляется из за того, что большинство американцев на самом деле считают, что цены на нефть это результат конспиративной политики, а не реального рынка нефти в мире.

 

Related searches : Oil Market Report - Oil - Market To Market - Oil Degradation - Mustard Oil - Rape Oil - Silicon Oil - Oil Sampling - Oil Consumption - Oil System - Oil Sludge - Oil Dilution - Slop Oil