Translation of "old stuff" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Old stuff - translation : Stuff - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Big stuff is old stuff?
Большие устарели? !
See, sir, big stuff is old stuff now.
Понимаете, сэр, большие фермы уже устарели сейчас.
Only the same old stuff, Jeff.
Все тоже, что и раньше, Джефф.
You're too old for that stuff.
Ты слишком стара для поцелуев.
You can see how old this stuff is.
Можно видеть, насколько старо это видео.
Why are you bringing up this old stuff.
Почему вы воспитании этого старый материал.
This stuff is not only getting old, it is dangerous.
Все это становится не только старым, но и опасным.
They tortured the old lady until they found the stuff.
Они пытали старуху до тех пор, пока не нашли ее сбережения.
And today, we're producing it from your old stuff, and it's going right back into your new stuff.
И сегодня мы производим его из ваших старых вещей, и это идет обратно в производство вашей новой вещи.
Mostly, people want to see their old stuff out of this.
В основном людям интересны старые вещи.
So let me delete the old stuff that I was writing before.
Я удалю старый материал, который писал ранее.
But if you want to go do your old guy stuff, then,
Хочешь заняться своими стариковскими делами, валяй.
Why? Because in the old world, okay, in the old world, over here, getting stuff wrong was unacceptable.
Потому что в старом мире, да, в старом мире ошибки были неприемлемы.
The attic. A place rarely ventured, full of old stuff long forgotten about.
Чердак. Место, куда редко ступает нога человека, забитое старыми вещами, о которых давно забыли.
And there's a good reason to be, because old stuff didn't eat you.
И для этого есть хорошая причина, потому что привычные вещи не могут нас съесть.
Take that stuff about the old man, who lived there and heard everything!
Возьмите старика, который там живет и который всё слышал, абсолютно всё.
And when it diverts from what you want, we prioritize risk, we evaluate not just the new stuff, but the old stuff.
Когда она отклоняется от того, что вам нужно, мы ставим акцент на риск, и мы оцениваем не только новую технологию, но и старую.
And there's a good reason to be, because old stuff didn't eat you. Right?
И для этого есть хорошая причина, потому что привычные вещи не могут нас съесть. Верно?
Remember at 10 years old so 34 years ago I saw opportunity in this stuff.
Вспомните, в 10 лет 34 года назад я увидел в этом возможность.
I'm getting married to that 19 year old who gave me all this stuff I'm wearing!
Я скоро выхожу замуж за парня, который подарил мне всё это!
I heard you in here reciting that same old stuff... making more iron men, more young heroes.
Я слышал, как вы тут цитировали ту прежнюю чепуху... пополняя ряды железной молодежи новыми молодыми героями.
They've done incredible stuff, unbelievable stuff.
Они делают исключительные, удивительные вещи.
People spend a fair amount of time searching for new stuff, but in many cases they would like to relate it to old stuff specifically, to their own information.
Люди тратят изрядное количество времени на поиск новых данных, но во многих случаях они хотели бы объединить полученные данные с предыдущими то есть, создать персонализированную информацию.
So I found myself getting this stuff, thanks to her assist, and suddenly, you know, I had a synthesizer when I was 14 years old this kind of stuff.
И вот, я получал все эти вещи с ее помощью, и неожиданно у меня был синтезатор в 14 лет и так далее.
Probably what happened is a hospital in Japan upgraded their equipment and donated their old stuff to Nepal.
Вероятно, поликлиника в Японии обновляла своё оборудование и пожертвовала старое Непалу.
They're locked in, because so many add ons and other company stuff locks into the old 1982 chassis.
Они не поддаются изменениям из за огромного количества дополнений, а другая начинка заперта в блоках 1982 го года.
Before you turn her over to the old man, we'll stuff her with one of my 1890 dinners.
Перед тем как вернуть ее старикану, мы нафаршируем ее одним из моих 1890та блюд.
STUFF
STUFF
Stuff
Вещи
Stuff?
Штуки?
Stuff?
Взорвать мост!
The stuff in red is the stuff that got deleted. The stuff in green is the stuff that got added.
Красные строчки это то, что удалили, зелёные то, что недавно добавили.
This may be old stuff... tossing messages in bottles and setting' 'em adrift... but I've heard of it workin'.
Хоть это и старомодно засовывать письма в бутылки и отправлять их в плавание, но я слышал, что это работает.
Stuff can be added, stuff can be deleted.
Наш набор S. Так? Что то может быть добавлено, что то удалено.
But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff.
Но вы сделаны из вещества, вы используете вещество, и вы порабощаете вещество.
Missing Stuff
Что отсутствует в этом руководстве
Stuff happens.
Бывает.
Stuff happens.
Всякое бывает.
New Stuff
Загрузка словарей
New Stuff
Скачать словари
New Stuff...
Скачать виджеты...
Pastel Stuff
Пастельные разводы
Great stuff.
Великий материал.
Good stuff!
Хороший товар!
The stuff!
Сумки!

 

Related searches : Old - Stuff Only - Stuff Member - Hard Stuff - Heavy Stuff - Some Stuff - Silly Stuff - Small Stuff - Stuff Sack - School Stuff - Administrative Stuff - Real Stuff - Cleaning Stuff