Translation of "old stuff" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Big stuff is old stuff? | Большие устарели? ! |
See, sir, big stuff is old stuff now. | Понимаете, сэр, большие фермы уже устарели сейчас. |
Only the same old stuff, Jeff. | Все тоже, что и раньше, Джефф. |
You're too old for that stuff. | Ты слишком стара для поцелуев. |
You can see how old this stuff is. | Можно видеть, насколько старо это видео. |
Why are you bringing up this old stuff. | Почему вы воспитании этого старый материал. |
This stuff is not only getting old, it is dangerous. | Все это становится не только старым, но и опасным. |
They tortured the old lady until they found the stuff. | Они пытали старуху до тех пор, пока не нашли ее сбережения. |
And today, we're producing it from your old stuff, and it's going right back into your new stuff. | И сегодня мы производим его из ваших старых вещей, и это идет обратно в производство вашей новой вещи. |
Mostly, people want to see their old stuff out of this. | В основном людям интересны старые вещи. |
So let me delete the old stuff that I was writing before. | Я удалю старый материал, который писал ранее. |
But if you want to go do your old guy stuff, then, | Хочешь заняться своими стариковскими делами, валяй. |
Why? Because in the old world, okay, in the old world, over here, getting stuff wrong was unacceptable. | Потому что в старом мире, да, в старом мире ошибки были неприемлемы. |
The attic. A place rarely ventured, full of old stuff long forgotten about. | Чердак. Место, куда редко ступает нога человека, забитое старыми вещами, о которых давно забыли. |
And there's a good reason to be, because old stuff didn't eat you. | И для этого есть хорошая причина, потому что привычные вещи не могут нас съесть. |
Take that stuff about the old man, who lived there and heard everything! | Возьмите старика, который там живет и который всё слышал, абсолютно всё. |
And when it diverts from what you want, we prioritize risk, we evaluate not just the new stuff, but the old stuff. | Когда она отклоняется от того, что вам нужно, мы ставим акцент на риск, и мы оцениваем не только новую технологию, но и старую. |
And there's a good reason to be, because old stuff didn't eat you. Right? | И для этого есть хорошая причина, потому что привычные вещи не могут нас съесть. Верно? |
Remember at 10 years old so 34 years ago I saw opportunity in this stuff. | Вспомните, в 10 лет 34 года назад я увидел в этом возможность. |
I'm getting married to that 19 year old who gave me all this stuff I'm wearing! | Я скоро выхожу замуж за парня, который подарил мне всё это! |
I heard you in here reciting that same old stuff... making more iron men, more young heroes. | Я слышал, как вы тут цитировали ту прежнюю чепуху... пополняя ряды железной молодежи новыми молодыми героями. |
They've done incredible stuff, unbelievable stuff. | Они делают исключительные, удивительные вещи. |
People spend a fair amount of time searching for new stuff, but in many cases they would like to relate it to old stuff specifically, to their own information. | Люди тратят изрядное количество времени на поиск новых данных, но во многих случаях они хотели бы объединить полученные данные с предыдущими то есть, создать персонализированную информацию. |
So I found myself getting this stuff, thanks to her assist, and suddenly, you know, I had a synthesizer when I was 14 years old this kind of stuff. | И вот, я получал все эти вещи с ее помощью, и неожиданно у меня был синтезатор в 14 лет и так далее. |
Probably what happened is a hospital in Japan upgraded their equipment and donated their old stuff to Nepal. | Вероятно, поликлиника в Японии обновляла своё оборудование и пожертвовала старое Непалу. |
They're locked in, because so many add ons and other company stuff locks into the old 1982 chassis. | Они не поддаются изменениям из за огромного количества дополнений, а другая начинка заперта в блоках 1982 го года. |
Before you turn her over to the old man, we'll stuff her with one of my 1890 dinners. | Перед тем как вернуть ее старикану, мы нафаршируем ее одним из моих 1890та блюд. |
STUFF | STUFF |
Stuff | Вещи |
Stuff? | Штуки? |
Stuff? | Взорвать мост! |
The stuff in red is the stuff that got deleted. The stuff in green is the stuff that got added. | Красные строчки это то, что удалили, зелёные то, что недавно добавили. |
This may be old stuff... tossing messages in bottles and setting' 'em adrift... but I've heard of it workin'. | Хоть это и старомодно засовывать письма в бутылки и отправлять их в плавание, но я слышал, что это работает. |
Stuff can be added, stuff can be deleted. | Наш набор S. Так? Что то может быть добавлено, что то удалено. |
But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff. | Но вы сделаны из вещества, вы используете вещество, и вы порабощаете вещество. |
Missing Stuff | Что отсутствует в этом руководстве |
Stuff happens. | Бывает. |
Stuff happens. | Всякое бывает. |
New Stuff | Загрузка словарей |
New Stuff | Скачать словари |
New Stuff... | Скачать виджеты... |
Pastel Stuff | Пастельные разводы |
Great stuff. | Великий материал. |
Good stuff! | Хороший товар! |
The stuff! | Сумки! |
Related searches : Old - Stuff Only - Stuff Member - Hard Stuff - Heavy Stuff - Some Stuff - Silly Stuff - Small Stuff - Stuff Sack - School Stuff - Administrative Stuff - Real Stuff - Cleaning Stuff