Translation of "on board wiring" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Michael Merzenich on re wiring the brain
Майкл Мерзенич о перепрограммировании мозга
This might well be the signature of an arc on cockpit wiring adjacent to the FQIS wiring.
This might well be the signature of an arc on cockpit wiring adjacent to the FQIS wiring.
), like a wiring diagram does.
), как на электрической схеме соединений.
You've got the wiring detail tonight.
Где?
Help me to sort the wiring.
Похоже, дело в электрике.
The workers are wiring the new house.
Рабочие прокладывают электропроводку в новом доме.
I forgot it on board. On board?
Шайка мерзавцев!
Gordon Brown Wiring a web for global good
Гордон Браун Глобальная сеть для глобального добра
Sweetness was born with the wiring which evolved.
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
Internal wiring is often in a dangerous condition.
Внутренняя электропроводка часто находится в опасном состоянии.
We had the basic wiring all fouled up.
Надо было зачистить всю основную проводку.
On board
С По
Gus, why don't you say something about this wiring?
Газ, почему ты ничего не скажешь об этой электропроводке?
Nobody had had a glimpse of the brain's wiring.
Никому не удавалось увидеть проводку внутри мозга.
There must be a flaw in the wiring somewhere.
Ошибка заложена в самих генах .
Never work on electrical wiring without unplugging it it's a bad idea. I know from experience.
Никогда не работай с электропроводкой, предварительно не отключив её. Это плохая идея. Я знаю по опыту.
Go on board.
Поднимайся на борт.
Go on board.
Поднимайтесь на борт.
Documents on board
Документы, находящиеся на транспортной единице
Stay on board.
Останься.
I got this on some trading locally, but really don't feel like screwing with wiring and crap.
Я купил это на местных торгах, но на самом деле, не чувствую себя расположенным возиться с проводами .
I got this on some trading locally, but really don't feel like screwing with wiring and crap.
Я купил это на местных торгах, но на самом деле, не чувствую себя расположенным возиться с проводами .
Arcing signs were also seen on two wires sharing a cable raceway with FQIS wiring at station 955.
There was also arcing evidenced on two wires sharing a cable raceway with FQIS wiring at station 955.
Recovering the Wiring of Enigma's Umkehrwalze A , Cryptologia 24(1), pp.
Recovering the Wiring of Enigma s Umkehrwalze A, Cryptologia 24(1), pp.
Is anyone on board?
Кто нибудь есть на борту?
Is Tom on board?
Том на борту?
Are you on board?
Ты на борту?
Are you on board?
Вы на борту?
Tom is on board.
Том на борту.
He got on board.
Он поднялся на борт.
All on board survive.
Все они погибли.
Everyone on board survived.
Выжили все 108 человек на борту.
FOB free on board
долл.
(d) Advisory Board on
d) Консультативный совет по вопросам
on board days allowance
Количество человеко дней
on board Vacancy rate
Норма вакансий (в процентах)
It's the on board.
Это быть на борту.
There's one on board.
Детектив есть на борту.
Let's get on board.
Давай садиться.
They're coming on board.
Они поднимаются на борт.
The Fender Esquire has a variation to the Vintage wiring scheme by using the scheme on a single pickup.
Fender Esquire имеет разновидность Vintage схемы с одним сингловым датчиком.
It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
A break in the external wiring of the electrical control if fitted.
2.3.1.3 повреждение внешней электропроводки электрического органа управления при ее наличии.
I studied to get my ham license. I was wiring up stuff.
Мне нравилось собирать и подключать.
You can think about Connectome, as the wiring diagram of the brain.
Коннектом это принципиальная схема мозга.

 

Related searches : Wiring Board - Printed Wiring Board - On Board - Wiring On Site - On-board Computer - Installed On Board - Took On Board - Board On Frame - Loading On Board - Takes On Board - On Board Facilities - Acrylic On Board - Gets On Board