Translation of "on these occasions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Occasions - translation : On these occasions - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kindly go away!' he would shout on these occasions. | Извольте идти вон! кричал он обыкновенно в этих случаях. |
These are three occasions of privacy for you. | Три (времени) наготы (есть) у вас. |
These are three occasions of privacy for you. | Вот три времени наготы для вас. |
These are three occasions of privacy for you. | Эти три случая три времени наготы для вас. |
Only on special occasions. | Только по особым случаям. |
On these occasions, a proactive approach is needed to recover and reissue the payments. | В этих случаях требуются активные действия для возмещения и переоформления платежей. |
While the mission visited these villages, nearby shooting could be heard on several occasions. | Когда участники миссии посещали эти деревни, в ряде случаев неподалеку была слышна стрельба. |
These are the three occasions of dishabille for you. | Три (времени) наготы (есть) у вас. |
These are the three occasions of dishabille for you. | И это относится только к рабам и несовершеннолетним детям, потому что они обращаются к своим хозяевам или родителям по многочисленным вопросам. Таким образом, Аллах не только разъяснил ниспосланное предписание, но и поведал нам о его мудрости. |
These are the three occasions of dishabille for you. | Вот три времени наготы для вас. |
These are the three occasions of dishabille for you. | В это время обнажается тело человека, и могут открыться те места, на которые нельзя смотреть. |
These are the three occasions of dishabille for you. | Эти три случая три времени наготы для вас. |
He scored more than 20 points on four occasions, grabbed 10 or more rebounds on 17 occasions, and 10 or more blocks on four occasions. | В четырех матчах игрок набирал более 20 очков, в 17 матчах совершал 10 или более подборoв, в четырех играх набирал 10 или более блокшотов. |
On other occasions the United Nations has had to take the lead in these operations. | В других случаях Организации Объединенных Наций приходилось руководить проведением этих операций. |
On these occasions existing members pretended that they need not fundamentally change the EU's institutional arrangements. | В этих случаях прежние члены ЕС делали вид, что фундаментально менять организационную структуру ЕС нет необходимости. |
As a consequence of these incidents the author was on several occasions subjected to disciplinary measures. | В результате этих инцидентов автор в ряде случаев подвергался дисциплинарным взысканиям. |
No, that's only on special occasions. | Увы, сегодня не тот случай. |
Pakistan has attempted, as I have said, on numerous occasions to resolve these problems bilaterally with India. | Пакистан, как я уже говорил, неоднократно предпринимал попытки решить эти проблемы с Индией в двустороннем порядке. |
On three occasions before the Dawn Prayer, and at noon when you change your clothes, and after the Evening Prayer. These are three occasions of privacy for you. | Нет греха в том, что они к вам будут входить без разрешения в другое время дня, кроме трёх вышеупомянутых случаев, ибо обычно вы ходите друг к другу, чтобы выполнять свои дела и разрешать свои задачи. |
On both occasions the government ignored them. | В обоих случаях государство их проигнорировало. |
We have lobsters only on special occasions. | Лобстеры у нас бывают только по особым случаям. |
We have lobsters only on special occasions. | Омары у нас бывают только по особым случаям. |
He never drinks except on special occasions. | Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям. |
Tom never drinks except on special occasions. | Том пьёт только по особым случаям. |
The Committee itself met on 13 occasions. | Сам Комитет провел 13 заседаний. |
Passports were also refused on numerous occasions. | Очень часто людям также отказывалось в получении паспортов. |
I've called you names on several occasions. | Вы знаете,.. ...я неоднократно всячески обзывал вас. |
On the first of these occasions, Angelo Roncalli, an utterly unexpected choice, was elected and became Pope John XXIII. | В первом из этих случаев был избран Анджело Ронкалли и стал папой римским Иоанном XXIII, что оказалось крайне неожиданным выбором. |
Under these circumstances, NGOs and United Nations agencies have been forced to suspend or withdraw operations on various occasions. | В сложившихся условиях НПО и учреждениям Организации Объединенных Наций не раз приходилось приостанавливать или сворачивать свои операции. |
Tom only wears a suit on special occasions. | Том носит костюм только в особых случаях. |
He was capped by England on 27 occasions. | Он сыграл за сборную Англии 27 матчей. |
Through these occasions, members may sense the outside temperature and broaden this perspectives. | Благодаря таким инициативам члены Комитета получают возможность узнать настроения за пределами этой Организации и посмотреть на вещи в более широкой перспективе. |
The armed factions have threatened him on several occasions. | Вооруженные группировки не раз угрожали ему. |
The 107 rule was invoked on two occasions in . | Правило 107 нарушалось на двух Гран при в . |
On rare occasions, he still plays with his fingers. | В редких случаях он всё ещё играет пальцами. |
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions. | Отделения МИНУГУА на местах неоднократно предоставляли добрые услуги. |
On many occasions, developed country Governments were the defendants. | Во многих случаях ответчиками являются правительства развитых стран. |
And got well paid for it on both occasions. | И оба раза мне хорошо заплатили. |
Here's something I always break out on special occasions | Я одеваю это только в особых случаях. |
On many occasions, judges fail to apply the rules in force these rules are seldom applied as a matter of course. | Во многих случаях судьи не применяют это действующее положение, тем более если на них не оказывают давления. |
On these occasions she was placed in the kitchen where she was told to draw, sometimes alone, and sometimes under supervision. | В этих случаях ее усаживали на кухне и предлагали заниматься рисованием иногда одной, а иногда под наблюдением. |
Show special occasions | Особый повод |
On the previous occasions it was a release from prison. | В предыдущих случаях следовало освобождение из тюрьмы. |
Subsequently, the police allegedly threatened his life on two occasions. | Впоследствии полиция, согласно утверждениям, дважды угрожала его жизни. |
But our proposals were seconded on only a few occasions. | Но наши предложения находили поддержку лишь несколько раз. |
Related searches : On What Occasions - On Occasions When - On Future Occasions - On Those Occasions - On Separate Occasions - On Two Occasions - On Numerous Occasions - On Other Occasions - On Rare Occasions - On Some Occasions - On Multiple Occasions - On Special Occasions - On Such Occasions