Translation of "optimist" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Optimist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, I'm an optimist. I mean basically I'm an optimist. | Ну, я оптимист. Я думаю, по существу я оптимист. |
You're an optimist. | Ты оптимист. |
You're an optimist. | Вы оптимист. |
You're an optimist. | Ты оптимистка. |
You're an optimist. | Вы оптимистка. |
I'm an optimist. | Я оптимист. |
I'm an optimist. | Я оптимистка. |
I'm an optimist. | Я оптимист. |
You're an optimist. | Вы оптимист. |
Pelta remains an optimist. | Пельта остается оптимистом. |
Tom is an optimist. | Том оптимист. |
Are you an optimist? | Ты оптимист? |
Are you an optimist? | Вы оптимист? |
Well, I'm an optimist. | Ну, я оптимист. |
Eric is an eternal optimist. | Эрик вечный оптимист. |
You always were an optimist. | Ты всегда был оптимистом. |
I'm an optimist by nature. | Я по натуре оптимист. |
I'm an optimist by nature. | Я по натуре оптимистка. |
You're a wild eyed optimist. | Безумный оптимист . |
Well, you're an optimist anyhow. | Как бы там ни было, ты оптимист. |
There's an optimist for you. | Оптимист. |
Helen is by nature an optimist. | Хелен по натуре оптимистка. |
I am an optimist by nature. | По натуре я оптимист. |
I am an optimist by nature. | Я по натуре оптимист. |
I am an optimist by nature. | Я по натуре оптимистка. |
Tom is by nature an optimist. | Том по натуре оптимист. |
Tom is by nature an optimist. | Том оптимист по натуре. |
I mean basically I'm an optimist. | Я думаю, по существу я оптимист. |
You're quite the optimist lucky man. | Вы слишком оптимистичны. |
But you are ever the optimist. | Но вы вечный оптимист. |
I'm not naive, I'm just an optimist. | Я не наивен, просто я оптимист. |
I returned an optimist, but without illusions. | Я вернулся с чувством оптимизма, но без иллюзий. |
What is the difference between a German optimist and a German pessimist? The optimist learns English the pessimist learns Russian. | В чём разница между немцем оптимистом и немцем пессимистом? Оптимист учит английский, а пессимист русский. |
I m something of an infernal optimist, I suppose. | Я что то вроде дьявольского оптимиста, как мне кажется. |
Despite all his setbacks, he remains an optimist. | Несмотря на все свои неудачи, он остаётся оптимистом. |
You'll have a born optimist as a fatherinlaw. | Твой будущий свекор прирожденный оптимист. |
You're a Californian utopian. You're a wild eyed optimist. | Калифорнийский романтик. Безумный оптимист . |
Well, I'm not an optimist, neither am I a pessimist. | Что ж, я не оптимист, но и не пессимист. |
Emile was that grimmest of characters, an early morning optimist. | Эмиль был худшим из людей прожженным оптимистом. |
When you get to the island you'd better see an optimist. | Когда доберемся до острова, надо бы тебе сходить к окулисту. |
Russian politicians, for their own reasons, have joined the cyber optimist side. | Российские политики, по своим причинам, примкнули к стороне кибер оптимистов . |
But for me, I have another reason to be an incurable optimist. | Но у меня есть другая причина для неизлечимого оптимизма. |
And it didn't matter if you're an extreme optimist, a mild optimist or slightly pessimistic, everyone's left inferior frontal gyrus was functioning perfectly well, whether you're Barack Obama or Woody Allen. | Независимо от того, кто вы экстремальный оптимист, умеренный оптимист или немного пессимист, левая нижняя лобная извилина у каждого исследуемого работала очень хорошо, будь вы Барак Обама или Вуди Аллен. |
The devil is an optimist if he thinks he can make people meaner. | Дьявол оптимист, если думает, что может сделать людей хуже. |
And anybody that buys a return ticket these days is decidedly an optimist. | А сейчас лишь прожжённый оптимист берёт обратный билет. |
Related searches : Eternal Optimist