Translation of "order information" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Information - translation : Order - translation : Order information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I just reversed the order of the information. | Все, что я сделал это изменил порядок слов. |
The use of torture in order to obtain information | применение пыток с целью получения каких либо сведений |
Within the transcription, order information is used to prepare order confirmation and internal processing documents, including order delivery and shipping papers. | Переписанные скопированные данные о заказе используются для подго товки подтверждения заказа и во внутренних документах по обработке, включая наряд на доставку и экспедиционные документы. |
All I did was reverse the order of the information. | Все, что я сделал это изменил порядок слов в информации. |
Some auxiliary information is needed in order to break symmetry. | Нужна дополнительная информация, чтобы избежать симметрии. |
The information is provided by country, listed in alphabetical order. | Информация приводится по странам, которые перечислены в алфавитном порядке. |
The user can sort through this information in order to find whatever information they are seeking. | Пользователь может сортировать эту информацию для того, чтобы отобрать именно то, что он ищет. |
This report is submitted late in order to reflect updated information. | Шестидесятая сессия |
You must enter your password in order to change your information. | Для изменения ваших сведений необходимо ввести пароль. |
In order to redress the imbalance and ensure that information served the whole of humanity, priority should be given to restructuring the current information system and establishing a new world information and communication order. | С целью урегулировать указанную проблему и добиться, чтобы информация стояла на службе всего человечества, первоочередное внимание следует уделять перестройке нынешней информационной системы и формированию нового мирового порядка в области информации и коммуникации. |
The relevant order was published on the Internet portal for legal information. | Соответствующий указ опубликован на интернет портале правовой информации. |
Many speakers expressed support for the new world information and communications order. | Многие ораторы высказывались в поддержку установления нового международного порядка в области информации и коммуникации. |
No additional new information was provided in order to justify the proposal. | Другой новой информации в обоснование этого предложения не приводится. |
Such information is updated according to the Ministerial Order for example, water and air related information is updated monthly. | Такая информация обновляется в соответствии с приказом министра например, информация, касающаяся водных ресурсов и качества воздуха, обновляется на ежемесячной основе. |
In order to do so, the NDO must first identify what information is available and create an information map . | Основные функции ННЦН обычно исполняет вместе с другими национальными учреждениями и экспертами. |
So we can record information and then drive information back in sort of computing what the brain needs in order to augment its information processing. | То есть мы можем сохранять информацию из мозга и отправлять ее обратно определяя потребности мозга, чтобы усовершенствовать его способность обрабатывать информацию. |
Submission of the present report was delayed in order to incorporate updated information. | Доклад Генерального секретаря |
Urgency of delivery Customer information about work in progress Required order cycle time | Срочность доставок Информированность потребителя о работе по нарастающей Требования порядка цикличности А |
What practical steps should Governments take in order to facilitate effective exchange of information? | Какие практические шаги должны предпринять правительства для содействия эффективному обмену информацией? |
(b) Review management information systems in order to monitor training in a reliable manner | b) провести обзор систем управленческой информации, с тем чтобы обеспечить надежный контроль за процессом профессиональной подготовки |
Meaningful and concrete information should be provided in order to better disclose the results. | Для лучшего представления результатов нужна более содержательная и конкретная информация. |
The existing information system must be reviewed in order to eliminate the remaining shortcomings. | Необходимо пересмотреть существующую информационную систему с целью устранения сохраняющихся недостатков. |
The Department should endeavour to help the developing countries establish a new information order. | Усилия этого Департамента должны быть направлены на оказание помощи развивающимся странам в создании нового информационного порядка. |
In order to give them that information, he'll be going to the inn tonight. | А чтобы сообщить это, он сегодня придёт в таверну. |
Consolidating regional cooperation in order to build information societies was one of the main goals of the World Summit on the Information Society. | Одной из главных целей Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества является расширение регионального сотрудничества. |
I know other people who use a different type of metal, silicon this time, in order to extend their nervous system into universe in order to get information and process information about a complex world. | Я знаю людей, использующих другой металл, на сей раз силикон, для расширения нервной системы во вселенную для получения и обработки информации о сложном устройстве мира. |
That's what life is It's an information process that was restructuring and making new order. | Это то, чем является жизнь она является информационным процессом, который перестраивал и создавал новый порядок. |
This document was submitted late in order to include the most up to date information. | Этот доклад представлен с опозданием, с тем чтобы можно было включить в него самую последнюю информацию. |
This report is submitted late in order to reflect as much updated information as possible. | Шестидесятая сессия |
Referring to the Cuban's representative's mention of the need for a new world information order, he said that it was Cuba, not the world, that needed a new world information order based on truth and freedom. | Равным образом, обратившись к высказыванию представителя Кубы о необходимости нового мирового информационного порядка, оратор напомнил, что именно Куба, а не мир, нуждается в новом, основанном на правде и свободе мировом информационном порядке. |
In order that the obligation to exchange information may be broad, a domestic tax interest requirement should not limit the obligation to exchange information. | Для того, чтобы обязательство по обмену информацией имело широкий охват, такое обязательство не должно ограничиваться требованием внутреннего налогового интереса. |
Everyone has the right to seek, receive and impart any information, except information directed against the existing constitutional order or otherwise restricted by law. | Каждый имеет право искать, получать и распространять любую информацию, за исключением направленной против существующего конституционного строя и других ограничений, предусмотренных законом. |
Information from satellites is often combined with other relevant data in geographical information systems (GIS) in order to carry out risk analysis and assessment. | Информацию, получаемую со спутников, зачастую объединяют с другими соответствующими данными в рамках систем географической информации (ГИС) в целях проведения анализа и оценки рисков. |
Information from satellites was often combined with other relevant data in geographical information systems (GIS) in order to carry out risk analysis and assessment. | Для проведения анализа и оценки риска спутниковая информация часто используется в сочетании с другими соответствующими данными, содержащимися в географических информационных системах (ГИС). |
The submission of this document was delayed in order to include the most recent information possible. | Представление этого документа было задержано с той целью, чтобы в него можно было включить самую последнюю информацию. |
This report is submitted late in order to include the most up to date information possible. | Шестидесятая сессия |
Submission of this document has been delayed in order to collect the latest information regarding participation. | Настоящий документ был представлен с опозданием ввиду необходимости сбора самой последней информации, касающейся участия. |
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity building in order to ensure coordination. | Для обеспечения координации имеется в виду использовать механизмы обмена информацией по вопросам создания потенциала. |
In order to raise public awareness, it should disseminate information on those issues through the media. | Доклады, представленные Генеральному секретарю за период |
42. The United Nations was facing new challenges in developing and establishing a fairer information order. | 42. Перед Организацией Объединенных Наций стоят новые задачи в деле разработки и установления более справедливого порядка в области информации. |
(c) Horizontal communication between departments in order to exchange data, information and ideas, and share facilities | с) горизонтaльной связи между департаментами для обмена данными, информацией и идеями и совместного использования тех или иных систем |
Participants also identified the gaps in gender information resources in order to draw up a joint strategy for the production and dissemination of gender information. | Участники совещания также определили пробелы в информационных ресурсах по гендерной проблематике, с тем чтобы выработать совместную стратегию в области сбора и распространения информации по гендерным вопросам. |
Information on the list is updated through the exchange of information on the prevention and combating of terrorism, with a view to maintaining internal order. | В целях обновления данных, содержащихся в нашем контрольном списке, мы осуществляем широкий обмен информацией по вертикали для предупреждения и пресечения терроризма во имя сохранения внутреннего порядка. |
The problem is not so much access to information on request as keeping the public informed in order to facilitate considered decision making (active information). | Проблемным вопросом является не столько получение информации на запрос (пассивное информирование), сколько информирование общественности для принятия взвешенного решения (активное информирование). |
Upon investigation, the police concluded that the man, named Zhang, was fabricating information and disturbing public order. | Проведя расследование, полиция сделала вывод, что мужчина по имени Чжан распространяет ложную информацию и нарушает общественный порядок. |
Related searches : Order Of Information - Purchase Order Information - Work Order Information - Change Order Information - Order Position - Order Sequence - Care Order - Penal Order - Order Allocation - Order Slip - Order In - Order Promising