Translation of "organisational context" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Context - translation : Organisational - translation : Organisational context - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Organisational Aspects | Организационные аспекты |
The organisational chart | Схема организации |
Organisational and managerial issues | Организационные и административные вопросы |
Organisational structure of the company | Организационная структура компании |
Technical, organisational or financial advice | Консультации по техническим, управленческим или финансовым вопросам |
organisational regulations the CSO President's Instructions | организационные правила распоряжения председателя ЦСУ |
Links with business processes and organisational structure | Связь с деловыми процессами и организационной структурой |
Links wfth business processes and organisational structure | Связь с деловыми процессами и организационной структурой |
or B.Sc., and, for Organisational Psychology, also B.Com. | ) а также любые другие причины, требующие поддержки или помощи со стороны. |
Links with business processes and organisational structure introduction | Связь с деловыми процессами и организационной структурой |
Figure 2 Organisational chart showing the structure of ATAS | Выбор модели консультативного обслуживания |
The outflow of qualified specialists to other organisational units occurs. | На рынке присутствует ограниченное количество известных фирм, выпускающих электронновычислительное оборудование. |
Business processes and organisational set up could be strengthened on both sides. | деятельности и делиться имеющимся у него опытом. |
Examine the overall organisational aspect of the proposed Single Window to determine | конкретных государственных органов и учреждений, привлекаемых к этой деятельности |
Organisational and financial autonomy is an important cornerstone for the training centre. | Организационная и финансовая самостоятельность является краеугольным кам нем деятельности учебного центра. |
AS FAR AS FUNDAMENTAL MATTERS ARE CONCERNED THE MODE FOR DECISIONS' MAKING IS FOLLOWING situation analysis projects conclusions evaluations opinions organisational cell or and team other organisational units and or experts | ПО ПОВОДУ ОСНОВОПОЛАГАЮЩИХ ВОПРОСОВ РЕШЕНИЯ ПРИНИМАЮТС Я СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ анализ ситуации проекты выводы организационная ячейка и(или) группа оценки мнения |
In the administration's organisational offices, the book is located in the front office. | В структурных подразделениях управления книга находится в канцелярии. |
Education and training systems were characterised by similar structures and underlying organisational patterns. | Для систем профессионального образования и обучения были характерны сходные структуры и лежащие в их основе организационные схемы. |
Staff training levels in enterprises and organisational support have so far remained low. | Уровень обучения сотрудников на предприятиях и организационная поддержка остаются, на настоящий момент, низкими. |
To integrate and operate new organisational structures, managers need to be trained to | Ключевыми фигурами роста являются опытные предприниматели 14. |
In the analysis of the present situation organisational and technological aspects are covered. | Анализ сегодняшнего положения охватывает организационный и технологический аспекты. |
As companies grew, however, these organisational structures proved not to be flexible enough. | Тем не менее, по мере роста предприятий эти организационные структуры показали недостаточную гибкость. |
There is need and scope for major organisational restructuring, including the traditional segments. | Есть необходимость и возможности для проведения крупномасштабной организа ционной реструктуризации, включая традиционные элементы. |
Wherever the answers are affirmative, an integrated package of organisational changes should be considered. | Если ответы утвердительные, необходимо рассмотреть интегрированный пакет организационных изменений. |
The National Centre of Emergency Social Care is composed of the following organisational units | Национальный центр неотложной социальной помощи состоит из следующих организационных подразделений |
These tools facilitate mobility between projects by providing a common informatics and organisational culture. | Эти средства способствуют мобильности проектов за счет общей информационной и организационной культуры. |
Organisational activities refer to the training of professional energy managers and Informing the public. | Твери призвано ускорить внедрение положе ний проекта. |
Fur thermore, the more people work in a business, the more organisational problems there will be. | Кроме того, чем больше людей вовлечено в дело, тем больше возникает организационных проблем. |
It helps to improve organisational performance of energy regulators, includ ingbettertariffpractices consistent with international methods. | Проект также направлен на информирование ответственных лиц на министерском уровне в странах партнерах о целях и преимуществах независимых регуляторов в сфере энергетики. |
The board meets approximately six times a year to deal with current political and organisational issues. | Правление собирается примерно шесть раз в год для рассмотрения текущих политических и организационных вопросов. |
It also seeks to help clarify the legal structure and the organisational framework for gas trade. | Проект также предназначен |
And context, what is really context? | А контекст, что такое контекст? |
In Belarus and other ex USSR republics the organisational structure of the statistical offices is much the same. | В Беларуси и в других республиках бывшего СССР организационная структура статистических органов во многом схожа. |
The organisational structure of a sales department has to follow the development strate gy selected by a company. | Организационная структура торгового отдела должна отвечать стратегии развития предприятия. |
Such an organisational chart reflects the fact that, in a co operative, mem bers have the first place. | Такая схема организации подчеркивает тот факт, что отношения с его участниками занимают главенствующее место. |
About human behavior, whether that in a workplace context, a marketing context, a crowdsourcing context or behavior change context. | О поведении человека будь то в рабочем месте контекст, маркетинговый контекст, изменение контекста или поведение краудсорсинг контекст. |
Context | В. |
context | текст |
Context | КонтекстComment |
Context | Контекстный |
Context | Контекст |
Context! | Контекст! |
Organisational interoperability, as well as quality assurance, is required on both sides for cadastre and land use planning. | В этом случае и для кадастра, и для планирования землепользования требуются организационная совместимость, а также обеспечение должного качества услуг. |
organisational changes were introduced Informatics Department was divided into Surveys Organisation Department and Department of Standards and Development. | Разработка методологии и правил использования программ |
Independent experts believe that INTAS boasts an impressive organisational capacity as well as significant financial and scientific input. | Кроме того, в INTAS есть еще два рабочих органа Совет ученых и Секретариат. |
Related searches : Organisational Measures - Organisational Alignment - Organisational Tasks - Organisational Framework - Organisational Effectiveness - Organisational Goals - Organisational Performance - Organisational Support - Organisational Capability - Organisational Management - Organisational Details - Organisational Setting