Translation of "outsourcing of staff" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Abolition of outsourcing
Отмена аутсорсинга
Outsourcing
Планирование общеорганизационных ресурсов
The confidentiality of staff members' health information will be improved by outsourcing of medical claims administration, which currently is handled by staff within field offices.
Будет повышен уровень конфиденциальности информации о состоянии здоровья сотрудников путем передачи на внешней подряд услуг по обработке медицинских требований, которые в настоящее время оказываются сотрудниками в отделениях на местах.
The Politics of Business Outsourcing
Политика перемещения бизнеса
Outsourcing of services and teleworking
Передача услуг на внешний подряд и работа на дому с использованием электронных технологий
IT enabled outsourcing of services
Практика внешнего подряда в секторе услуг с использованием ИТ
Outsourcing in Africa
Аутсорсинг в Африке
I. IT enabled outsourcing of services
Практика внешнего подряда в секторе услуг с использованием ИТ
55 232. Outsourcing practices
55 232. Практика предоставления внешних подрядов
58 276. Outsourcing practices
58 276. Практика предоставления внешних подрядов
Outsourcing or inhouse computing
Одна крупная ЭВМ или сеть
(b) Safety and security activities that could compromise the safety and security of delegations, staff and visitors may not be considered for outsourcing
b) охрана и безопасность. Возможность передачи тех или иных видов деятельности на внешний подряд можно рассматривать только в том случае, если это негативно не сказывается на охране и безопасности делегаций, персонала и посетителей
Global outsourcing and the GATS
Глобальный аутсорсинг и ГАТС
IAPSO is outsourcing its training curriculum.
МУУЗ осуществляет свою учебную программу путем привлечения внешних ресурсов.
Outsourcing refers to the casualization of labor and contract system
Аутсорсинг подразумевает вывод работников за штат и создание контрактной системы
Two lessons emerge from the outsourcing debate.
Их аутсорсинга следует извлечь два урока.
Outsourcing Competing in the Global Productivity Race .
Outsourcing Competing in the Global Productivity Race .
Draft resolution III is entitled Outsourcing practices .
Проект резолюции III озаглавлен Практика предоставления внешних подрядов .
Additional training was given to regular Professional staff, and fully trained technical support personnel were also hired through the Electronic Services Division outsourcing programme.
Штатные сотрудники категории специалистов прошли дополнительную подготовку, и на основе программы Отдела электронных служб по привлечению кадров извне был нанят также квалифицированный персонал, выполняющий функции технического обеспечения.
The staff are further agitated by the arrival of two consultants, Bob Slydell and Bob Porter, who are brought in to help the company through downsizing and outsourcing.
Вскоре после начала фильма компания нанимает двух консультантов с именами Боб (тёзки) для того, чтобы помочь компании снизить затраты.
As export and outsourcing opportunities increasingly depend on satisfying security regulations in export destinations, undemanding domestic regulation hinders technology or the outsourcing of export development.
Так как возможности для экспорта и аутсорсинга все больше зависят от соблюдения норм безопасности на экспортных рынках, слабое внутреннее регулирование не способствует ни аутсорсингу технологий, ни развитию экспорта.
of staff Staff staff Staff subsistence
Общая смета расходов на семь месяцев
Or will artificial intelligence replace the mantra of outsourcing and manufacturing migration?
Или искусственный интеллект заменит миграцию специалистов и промышленных технологий?
This is the most important lesson of the ongoing debate over outsourcing.
И это самый важный вывод из продолжающихся дебатов по поводу аутсорсинга.
It also supports the outsourcing of certain applications, distance learning and telecommuting.
Они обеспечивают также поддержку при аутсорсинге определенных операций, дистанционном обучении и дистанционной передаче данных.
(c) Report of the Secretary General on outsourcing practices (A 59 227)
c) доклад Генерального секретаря о практике предоставления внешних подрядов (A 59 227)
Most developing countries benefited commercially from being recipients of offshored outsourcing activities.
Большинство развивающихся стран оказываются в выигрыше, выступая принимающими сторонами при офшорном аутсорсинге.
In this report, the term in sourcing has been used to differentiate between external (to the United Nations system) outsourcing and internal outsourcing.
В настоящем докладе для проведения различия между внешним (по отношению к системе Организации Объединенных Наций) и внутренним аутсорсингом используется термин инсорсинг .
The latest buzzword in the globalization debate is outsourcing.
Последнее модное словечко мира глобализации аутсорсинг (размещение заказов за рубежом).
of Person Staff staff assess Staff staff assess
Оклады сотрудников Налогообло жение персонала
In broad terms, this entailed a reorganization of the Service and additional outsourcing.
В более широком плане это влечет за собой реорганизацию Службы и дополнительное использование внешнего подряда.
Outsourcing of medical SDS has proven to be more efficient and cost effective.
Передача снабжения стратегическими запасами для развертывания медицинского назначения на внешний подряд оказалась более эффективной и экономически оправданной.
But today, with globalization, with outsourcing, English has become a language of aspiration.
Но при сегодняшней глобализации, в условиях международного аутсорсинга, английский стал языком желанным.
Were unemployment lower, the worries about outsourcing would be less.
Где безработица ниже, там и опасений по поводу аутсорсинга меньше.
This would virtually rule out outsourcing to a centralized service.
Фактически это исключило бы передачу функций закупок какой либо централизованной службе.
SPECA might consider the potential for outsourcing in Central Asia.
СПЕКА могла бы рассмотреть потенциал для аутсорсинга в странах Центральной Азии.
But was there any sign of the standard economic analysis of outsourcing in their stories?
Но был ли хоть какой нибудь намек на стандартный экономический анализ аутсорсинга в их статьях?
7. Recognizes that in its recommendation 4 the Unit outlines some general factors that should be considered in connection with the outsourcing of revenue generating activities in the framework of approved outsourcing policies
7. признает, что в своей рекомендации 4 Группа сформулировала ряд общих факторов, которые следует учитывать в связи с передачей на внешний подряд приносящих доход видов деятельности в рамках утвержденной политики в отношении внешнего подряда
Recourse to outsourcing is governed by the provisions of General Assembly resolution 55 232.
Использование внешнего подряда регулируется положениями резолюции 55 232 Генеральной Ассамблеи.
See The Challenge of outsourcing for the United Nations system (JIU REP 97 5) and Management audit review of outsourcing in the United Nations and United Nations funds and programmes (JIU REP 2002 7).
См. доклады Проблемы внешнего подряда в системе Организации Объединенных Наций (JIU REP 97 5) и Управленческая проверка практики использования внешнего подряда в Организации Объединенных Наций и фондах и программах Организации Объединенных Наций (JIU REP 2002 7).
Today, IBM CZ also runs a strategic outsourcing centre in Brno.
Сегодня IBM CZ также управляет стратегическим аутсорсинговым центром в Брно.
To foster and create an enabling environment for outsourcing activities domestically.
Содействие формированию и создание благоприятных условий для аутсорсинга внутри страны.
Outsourcing is used, among others, by enterprises seeking to take advantage of low wage countries.
Внешний подряд используется, в частности, предприятиями, стремящимися использовать преимущества стран с низким уровнем заработной платы.
Studied and reviewed programme activities to determine best means of delivery, including outsourcing when appropriate.
изучение и обзор деятельности по программам для определения наиболее эффективных путей ее осуществления, включая использование, при необходимости, внешнего подряда
There is considerable debate about the long term impact of outsourcing and teleworking on women.
Ведутся оживленные дебаты по поводу того влияния, которое передача услуг на внешний подряд и практика работы на дому с использованием электронных технологий оказывают на женщин в долгосрочной перспективе.

 

Related searches : Outsourcing Of Work - Outsourcing Of Production - Outsourcing Of Services - Level Of Outsourcing - Outsourcing Of Workers - Outsourcing Of Jobs - Degree Of Outsourcing - Outsourcing Of Sales - Of Staff - Outsourcing Contract - Application Outsourcing - Outsourcing Provider