Translation of "overly stringent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Overly - translation : Overly stringent - translation : Stringent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The paragraph should be neither overly optimistic nor overly pessimistic. | Этот пункт не должен быть ни чрезмерно оптимисти ческим, ни слишком пессимистическим. |
Oversight is stringent. | Установлен жесткий надзор. |
Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself? | Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым зачем тебе губить себя? |
That's an overly optimistic view. | Это чересчур оптимистичный взгляд. |
Tom is not overly friendly. | Том не слишком дружелюбен. |
I think you're overly optimistic. | Я думаю, вы чересчур оптимистичны. |
I think you're overly optimistic. | Я думаю, ты чересчур оптимистичен. |
You're overly excited, my dear. | Ты слишком взволнована, моя дорогая. |
Including that overly coolness of hers. | Несмотря на её холодность. |
Being overly generous is his greatest fault. | Чрезмерное великодушие его величайший недостаток. |
He is very very smart, overly smart. | Он очень умный, слишком умный. и э э ... |
I thought I was just overly tired. | Я думал, что просто устал. |
There was a stringent curfew in place. | Здесь установлен строжайший комендантский час. |
For some, this approach will seem overly modest. | Некоторым такой подход может показаться очень умеренным. Но еще не наступило время высоких амбиций. |
Russia s somewhat archaic political culture overly personifies power. | Довольно архаичная политическая культура России чрезмерно персонифицирует власть. |
One example of overly timid policies involves policing. | Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование. |
For some, this approach will seem overly modest. | Некоторым такой подход может показаться очень умеренным. |
I am afraid your translation is overly literal. | Боюсь, твой перевод слишком буквален. |
I am afraid your translation is overly literal. | Боюсь, ваш перевод слишком буквальный. |
Let us hope that they are overly alarmist. | Давайте надеяться, что они напрасно паникуют. |
My dreams are self conscious and overly apologetic. | Мои мечты стыдливы и полны чувства вины. |
He just didn't want to appear overly aggressive. | Просто он не хотел казаться напористым. |
Singapore recently upheld its stringent anti homosexuality law. | Сингапур недавно подтвердил свой жесткий закон о борьбе с гомосексуализмом. |
Nguyen believes that contemporary Western games are overly complex. | Нгуен считает, что современные западные игры чересчур запутаны. |
Others pointed out that the drafting was overly complicated. | Другие делегации указали на то, что формулировка является слишком сложной. |
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain. | Да, она необычайно чувствительна и довольно рассеянна Ну, ничего. |
More stringent inspections are also requested for bulk carriers. | Более строгие инспекции запрашиваются и в отношении судов, перевозящих навалочные или наливные грузы. |
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious. | Вообще то, иногда власти были чрезмерно осторожны. |
Overly strict regulation could seriously impair global growth for decades. | Если будешь регулировать в спешке, то в освободившееся время будешь каяться. |
The internal review showed that initial plans were overly optimistic. | Внутренний обзор продемонстрировал, что первоначальные планы были излишне оптимистичными. |
JASON ů do you think she was getting overly criticized? | ДЖЕЙСОН ... Как Вы думаете, получила ли она чрезмерную дозу критики? |
I didn't want them to be overly threatening or scary. | Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно. |
You know, it was a little... a little overly harsh. | Вы знаете, он был немного... немного слишком суровым. |
India benefits from democratic politics, but suffers from overly bureaucratized government. | Индия извлекает выгоду из демократической политики, но страдает от чрезмерно бюрократизированного правительства. |
In the view of Iraq, the claim unit is overly speculative. | США. |
Thirdly, the monitoring system should not be overly burdensome on Governments. | В третьих, система контроля не должна быть слишком обременительной для правительств. |
All you have to say is that just overly complicates it. | Вы должны просто сказать, что это лишь усложняет. |
As new technologies are proven, the targets would become more stringent. | Как только эффективность новых технологий будет доказана, цели могли бы стать более строгими. |
It has led authorities to enact numerous stringent laws against perpetrators. | Это заставило власти принять ряд строгих законов против нарушителей. |
We in Bangladesh therefore have stringent, punitive sentences for drug trafficking. | Мы в Бангладеш поэтому предусматриваем самые суровые уголовные наказания за оборот наркотиков. |
And that's only possible through a stringent if somewhat cruel selection. | Это, в свою очередь, ведет к жесточайшей селекции. |
Overly strict qualification criteria are likely to deter members that may need this kind of support most from applying for it but overly loose criteria may stigmatize potential users. | Слишком строгие квалификационные критерии могут отпугнуть тех членов, которые больше всего нуждаются в такой поддержке от подачи заявления на предоставление поддержки, а слишком мягкие критерии могут запятнать потенциальных пользователей. |
Yes, this sounds messy, and may duplicate work or become overly compartmentalized. | Но такая система создает т.н. предохранительные клапаны , альтернативные инстанции, базы сравнения, источники новых идей и потенциальные возможности для нововведений. |
But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic. | Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным. |
Yes, this sounds messy, and may duplicate work or become overly compartmentalized. | Согласен, выглядит довольно громоздко, есть вероятность дублирования, т.е. двойного выполнения одной и той же работы различными органами, а также излишнего дробления. |
Related searches : Stringent Demands - Stringent Conditions - Stringent Specification - Stringent Quality - Stringent Restrictions - Stringent Deadlines - Stringent Application - Stringent Governance - Stringent Constraints - Too Stringent - Stringent Guidelines - Stringent Way