Translation of "overnight cruise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cruise - translation : Overnight - translation : Overnight cruise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just overnight? | Только на одну ночь? |
Caustic cruise lines. | Уязвимые круизы. |
They're staying overnight. | Они останутся на ночь. |
An overnight bag. | Чемодан для путешествий. |
It's her first cruise. | Это ее первый полет. |
Change cannot occur overnight. | Такие перемены не могут произойти за одну ночь. |
Tom became famous overnight. | За одну ночь Том стал знаменитостью. |
It doesn't happen overnight. | Это не происходит внезапно. |
Norwegian Cruise Line controls approximately 8 of the total worldwide share of the cruise market. | Norwegian Cruise Line контролирует примерно 8 общемирового рынка круизов. |
It is a luxury cruise. | Это роскошный круиз. |
The cruise ship is sinking. | Круизный лайнер тонет. |
Cruise Badge is intangible, right? | Круиз знак является нематериальным, право? |
Did the cruise go well? | Полет прошел успешно? |
This cannot be accomplished overnight. | Этого нельзя сделать в одночасье. |
We stayed overnight in Hakone. | Мы переночевали в Хаконе. |
Tom stayed overnight in Boston. | Том остался ночевать в Бостоне. |
We stayed overnight in Boston. | Мы остались в Бостоне на ночь. |
We stayed overnight in Boston. | Мы заночевали в Бостоне. |
We stayed overnight in Boston. | Мы переночевали в Бостоне. |
I'm only stopping here overnight! | Я уезжаю этой ночью. |
A Boat Cruise to save Tourism! | Морской круиз спасет туризм! |
Congratulations! You won a free cruise! | Поздравляем! Вы выиграли бесплатный круиз! |
Tom Cruise supposedly owns this bed. | Говорят, у Тома Круза такая кровать. |
You've signed on for the cruise. | Ты всётаки решил помочь мне! |
All this will not happen overnight. | Все это не произойдет за одну ночь. |
Even now they won t materialize overnight. | Даже сегодня они не материализуются за одну ночь. |
Such reforms will not occur overnight. | Такие реформы не произойдут за одну ночь. |
This won't happen automatically or overnight. | Это не произойдет внезапно или в течение одного лишь дня. |
We cannot break that dependence overnight. | Мы не можем изменить эту зависимость за одну ночь. |
That may not be achievable overnight. | Этого невозможно достичь в одночасье. |
Trust and reputation can vanish overnight. | Доверие и репутация могут исчезнуть, в то время как фабрика нет! |
Major skyscrapers and landmarks disappear overnight. | Небоскребы и крупные памятники исчезли в одночасье. |
Many families lost their breadwinners overnight. | Таких случаев, когда семья в одночасье потеряла своих кормильцев, много. |
We stopped at the lodge overnight. | Мы провели ночь в сторожке. |
We stopped at a farmhouse overnight. | Мы переночевали в доме одного фермера. |
Tom invited me to stay overnight. | Том пригласил меня остаться на ночь. |
New solutions cannot be found overnight. | Новые пути урегулирования невозможно отыскать в одночасье. |
The money came in basically overnight. | Деньги были фактически собраны за ночь. |
A dish of mushrooms... and overnight... | Было блюдо из грибов на следующий день я остался один. |
I don't want them here overnight. | Но только не на всю ночь. |
Just a couple of overnight stops. | Только пару ночей. |
Yes? That means I'll stay overnight. | Но я останусь там на ночь. |
I'll stay overnight if I can. | Если получится, заночую там. |
Well, a Mark Cross overnight case. | Ночной кейс от Марка Кросса. |
Norwegian Cruise went public in January 2013. | Norwegian Cruise превратилась в публичную компанию в январе 2013 года. |
Related searches : Overnight Fast - Overnight Trip - Happen Overnight - Overnight Service - Overnight Case - Overnight Shipping - Overnight Flight - Overnight Money - Overnight Success - Overnight Express - Overnight Train - Overnight Libor