Translation of "paper documents" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Documents - translation : Paper - translation : Paper documents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNeDocs does not aim at eliminating paper documents but rather at opening a migration path from paper to electronic documents. | Цель проекта UNeDocs состоит не в том, чтобы изъять из оборота бумажную документацию, а скорее в том, чтобы открыть путь к переходу от бумажной к электронной документации путем разработки форматов электронных документов, эквивалентных соответствующим бумажным формулярам. |
The documents facilitate the transition from paper based information processing to electronic document exchange. | Данные документы облегчают переход от обработки информации, основывающейся на бумажных документах, к электронному обмену документами. |
28 References to documents of Special Commission 4 are abbreviated throughout this paper for convenience. | 28 Ссылки на документы Специальной комиссии 4 для удобства приводятся в настоящем документе в сокращенном виде. |
The Subcommittee had before it documents E ESCAP STIFT 4, and information paper STIFT INF.1. | в Азиатско Тихоокеанском регионе |
No photographs are required for archive documents, printed matter, postage stamps, coins, paper money and decorations. | Какие правила надо учитывать при ввозе культурных ценностей в Россию? |
United Nations electronic Trade Documents (UNeDocs) is a tool based on the UN Layout Key to provide standard based trade documents in paper and electronic format. | Электронные торговые документы Организации Объединенных Наций (UNeDocs). |
The 2003 Information Act includes the concept of State information resources , including both paper and electronic documents. | Закон РК 2003 года Об информатизации включает в понятие государственные информационные ресурсы , в том числе документированную информацию и электронные документы. |
Traders and administrators can use the documents either in paper or electronic format depending on their needs. | Торговые компании и административные органы могут использовать документы как в бумажной, так и электронной форме в зависимости от их потребностей. |
The UNeDocs project promotes the use of better paper trade documents that can be implemented by electronic means. | Проект UNeDocs призван содействовать более эффективному использованию бумажных торговых документов за счет применения электронных средств. |
The overall objective is the development of definitions for international paper trade documents and their equivalent electronic forms. | Общая задача сводится к разработке определений международных бумажных торговых документов и их электронных эквивалентов. |
The translation into Arabic and other languages of this policy paper and NGO related documents was also initiated. | Кроме того, готовится перевод этого программного документа и других документов, связанных с НПО, на арабский язык и на другие языки. |
The provisions envisaged are based largely on the UNCITRAL Model Law, which sets out to recognize the functional equivalence between electronic documents and various types of paper documents. | Предусматриваемые положения в основном основываются на Типовом законе ЮНСИТРАЛ, целью которого является признание функциональной эквивалентности электронных документов с различными категориями бумажных документов. |
Paper! Paper! | Последние новости! |
Inside the computer screen is a virtual 1950 s office, with paper documents, filing cabinets, and a garbage can. | Экран компьютера это виртуальный офис 1950 х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора. |
Making a copy of one of these blank documents is like turning a sheet off a pad of paper. | Создание копии одного из этих пустых документов подобно перелистыванию страницы в блокноте. |
An international standard for trade documents, in both paper and electronic format, the UNLK forms the basis of some of the main documents currently used in international trade, such as | авиагрузовая накладная Международной ассоциации воздушного транспорта (МАВТ)) |
The restoration and preservation processes for the paper documents are clearly indicated and consist of an initial phase of actual restoration of the documents and a second phase of digitization. | Были четко изложены процессы реставрации и сохранения бумажных документов, которые включают начальный этап физического восстановления документа и второй этап компьютеризацию. |
Traditional information exchange through paper documents requires the physical exchange of documents, and repeated, manual data entry and validation procedures, incurring costs and delays and allowing the possibility of error . | Традиционный обмен информацией через бумажную документацию требует физической передачи документов и многократного ручного ввода данных и их проверки, что влечет за собой издержки и проволочки и не устраняет вероятности ошибок. |
That system, which integrates all case related documents into a central electronic database, eliminates the need for unnecessary paper filings. | Эта система, которая позволяет вводить все касающиеся того или иного дела документы в центральную электронную базу данных, устраняет необходимость ненужной работы с файлами. |
It is therefore appropriate to ensure equivalence, in terms of reliability, between messages exchanged in electronic form and paper documents. | Следовательно, необходимо обеспечить эквивалентность, с точки зрения надежности, между сообщениями, которыми обмениваются в электронной форме, и бумажными документами. |
The paper, the paper. | Газета, газета. |
The translation into Arabic and other languages of this policy paper and documents related to non governmental organizations was also initiated. | Кроме того, готовится перевод этого программного документа и других документов, связанных с неправительственными организациями, на арабский язык и на другие языки. |
Like paper, paper and cardboard. | Из двух листов бумаги и картона. |
documents language of prequalification documents | документации язык предквалификационной |
B. Other documents, including documents | В. Другие документы, включая документы, представленные |
'Libraries' 'Documents' 'Public documents' 'Corel' | Libraries gt Documents gt Public documents gt Corel |
Paper based documents are increasingly less able to satisfy the needs of the international trade environment in terms of efficiency and security. | Бумажные документы все меньше удовлетворяют потребности международного сообщества с точки зрения эффективности и защищенности. |
Almost all users have gone over from paper based transport documents (waybills or consignment notes, bills of lading) to electronic data interchange. | Практически все пользователи отказались от бумажных транспортных документов (транспортные или грузовые накладные, коносаменты) и перешли к электронному обмену данными. |
The purpose of this working group will be to further develop UNeDocs as the global standard for paper and electronic trade documents. | Целью этой рабочей группы будет дальнейшее развитие UNeDocs в качестве глобального стандарта для бумажных и электронных торговых документов. |
The likely availability of documents relating to operations in the second and third categories had also been indicated in the informal paper. | В неофициальном документе указываются также вероятные сроки представления документов, касающихся операций, которые входят во вторую и третью категории. |
documents To obtain civil status documents | Право на получение документов о гражданском состоянии |
In 1993, Oji Paper merged with Kanzaki Paper to become New Oji Paper, and furthermore, in 1996, New Oji Paper and Honshu Paper merged again to become Oji Paper. | В 1996 году New Oji Paper и Honshu Paper объединились в Oji Paper. |
The approach adopted consists in recognizing the functional equivalence between electronic and paper documents where guarantees for their storage and integrity are assured. | Принятый подход заключается в том, чтобы признать функциональную эквивалентность электронных документов наравне с бумажными, когда их сохранность и целостность гарантируются. |
These paper series are untrimmed raw paper. | Это серия форматов необрезанной сырой бумаги. |
paper). | 956). |
Paper | Бумага |
Paper | Бумага |
Paper! | Газеты! |
Paper! | Газеты. |
Paper! | Газеты! |
Paper? | Кандидата Кейна застали в любовном гнездышке с певичкой. Газету? |
Paper! | Читайте об этом! |
Paper. | Газету. |
Paper! | азета! |
Paper. | Газету! |
Related searches : Produce Documents - Mandatory Documents - Normative Documents - Pending Documents - Executed Documents - Appropriate Documents - Planning Documents - Sensitive Documents - Remaining Documents - Documents Required - Prepare Documents