Translation of "part number" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

IBM Corp. Part Number 14H0969 and lid Part Number 30H2314 Product Number 17H7495 Bar code 087944096085 IBM Corp., IBM, (Spring 1995).
IBM Corp. Part Number 14H0969 and lid Part Number 30H2314 Product Number 17H7495 Bar code 087944096085 IBM Corp., IBM, (Spring 1995).
I got part of the number too.
И еще запомнил часть номера.
Product Number P4301938 Bar Code 1264301938000104 Part Number 4301978 IBM Corp., IBM, (1997).
Product Number P4301938 Bar Code 1264301938000104 Part Number 4301978 IBM Corp., IBM, (1997).
(250 pages) Product Number SC34 4495 00 Part Number 14H0295 IBM Corp., IBM, (October 1994).
(250 pages) Product Number SC34 4495 00 Part Number 14H0295 IBM Corp., IBM, (October 1994).
IBM Corp. (96 pages) Product Number G325 0813 01 Part Number 30H2238 IBM Corp., IBM, (October 1994).
IBM Corp. (96 pages) Product Number G325 0813 01 Part Number 30H2238 IBM Corp., IBM, (October 1994).
IBM Corp. (458 pages) Product Number SC34 4493 01 Part Number 14H0297 IBM Corp., IBM, (October 1994).
IBM Corp. (458 pages) Product Number SC34 4493 01 Part Number 14H0297 IBM Corp., IBM, (October 1994).
IBM Corp. (172 pages) Product Number SC34 4491 01 Part Number 14H0296 IBM Corp., IBM, (October 1994).
IBM Corp. (172 pages) Product Number SC34 4491 01 Part Number 14H0296 IBM Corp., IBM, (October 1994).
IBM Corp. (149 pages) Product Number SC34 4496 00 Part Number 14H1070 IBM Corp., IBM, (October 1994).
IBM Corp. (149 pages) Product Number SC34 4496 00 Part Number 14H1070 IBM Corp., IBM, (October 1994).
We found a number of them in one part of Basra.
Мы обнаружили несколько таких парашютов в одном из районов Басры.
IBM Corp. (48 pages) Part Number 14H1071 IBM Corp., IBM, (October 1994).
IBM Corp. (48 pages) Part Number 14H1071 IBM Corp., IBM, (October 1994).
Here, you square any real number, this part right here becomes positive.
Здесь вы площадь любое действительное число, эта часть прямо здесь становится положительным.
A large number of national and international non governmental organizations also took part.
В ней также принимали участие большое число национальных и международных неправительственных организаций.
The developed countries should, for their part, undertake a greater number of obligations.
Со своей стороны, развитые страны должны взять на себя более значительные обязательства.
The number of women with a part time job is considerably higher than the number of men 9.1 of all working women have a part time job, as against 3.7 of all men.
Значительно больше женщин, чем мужчин, работают по сокращенному графику 9,1 процента всех трудящихся женщин имеют неполную рабочую нагрузку по сравнению с 3,7 процента всех мужчин.
It has made a number of useful recommendations that require action on our part.
Прозвучал ряд полезных рекомендаций, которые потребуют действий с нашей стороны.
The net change in the number of posts by budget part is as follows
Информация о чистом изменении числа должностей с разбивкой по частям бюджета приводится ниже
part number a unique alphanumeric designation assigned to an object in a manufacturing system
номер компонента уникальное буквенно цифровое обозначение, назначенное объекту в системе созданияXLIFF mark type
Total number of Holocaust victims In one part of the book Hoffmann also wrote about the absolute number of victims of the Holocaust.
Опубликовал ряд работ ревизионистского характера, в том числе с пересмотром численности жертв Холокоста и поддержкой тезиса о превентивной войне Германии против СССР.
Number of genes is an estimate as it is in part based on gene predictions.
В нижеприведённой таблице показано число генов и оснований в хромосомах человека.
He took part in a number of skirmishes, and was promoted captain in December 1657.
Он принимал участие в ряде стычек и получил звание капитана в декабре 1657 года.
Political parties take part in the life of the State in a number of ways.
Политические партии участвуют в государственной жизни в следующих формах.
Trade name and identification number of separate ballast(s) or part(s) of ballast(s)
9.5 Торговая марка и идентификационный номер отдельного пускорегулирующего устройства (отдельных пускорегулирующих устройств) или части пускорегулирующего устройства (частей пускорегулирующих устройств)
19 Significant increase in the number of women as part of delegates to international conferences.
19 Значительный рост числа женщин среди делегатов на международные конференции.
A large number of non governmental organizations, several specialized agencies and other organizations took part.
В консультации приняло участие большое число неправительственных организаций, ряд специализированных учреждений и других организаций.
83. The largest increases in the number of posts are requested for Part I (Overall policy making, direction and coordination), Part II (Political affairs) and Part VI (Human rights and humanitarian affairs).
83. Наибольшее увеличение числа должностей испрашивается по части I quot Общее формирование политики, руководство и координация quot части II quot Политические вопросы quot и части VI quot Права человека и гуманитарные вопросы quot .
IBM Corp. (130 pages) Product number GC26 8944 01 Bar Code GC26 8944 01 Part No.
IBM Corp. (130 pages) Product number GC26 8944 01 Bar Code GC26 8944 01 Part No.
Bułhak took part in more than 170 international exhibitions, and received a number of high awards.
Принял участие в более чем 170 международных выставках, удостаивался высоких наград.
He also held a number of part time advisory position with the military over the years.
Также на протяжении многих лет он по совместительству занимал некоторые консультационные позиции в военном ведомстве.
The considerable number of regional and domestic conflicts is a part of the global security picture.
Значительное число региональных и внутренних конфликтов отражает частично картину глобальной безопасности.
17. Consideration of part three of the draft articles had highlighted a number of unresolved problems.
17. В результате рассмотрения части третьей проекта статей был выявлен ряд нерешенных вопросов.
3. Part two of the draft articles on State responsibility called for a number of observations.
3. В отношении второй части проекта статей об ответственности государств необходимо высказать ряд замечаний.
78. The number of Maronites living in the northern part of the island is now 207.
78. Число маронитов, проживающих в северной части острова, составляет в настоящее время 207 человек.
An application for approval submitted under paragraph 15 of this Part shall state the serial number (manufacturer's number) placed on each container by the manufacturer.
Любая заявка о допущении в случае, предусмотренном в пункте 15 настоящей части, должна содержать порядковый номер (заводской номер), наносимый заводом изготовителем на каждый контейнер.
In 2002, representatives of the Ministry of Internal Affairs took part in a number of training programmes.
В 2002 году представители Министерства внутренних дел приняли участие в целом ряде тренингов.
Reluctance on the part of some women owing to social circumstances and the number of domestic burdens
Нежелание некоторых женщин ввиду их социальных обстоятельств и большой занятости в домашнем хозяйстве
A small, but nonetheless significant, number of white people in the country became part of the struggle.
Небольшое, но все же значительное число проживавших в стране белых стали частью этой борьбы.
The number of reclassifications by category for each part of the proposed programme budget is the following
Ниже приводится разбивка общего числа реклассификаций по категориям в каждой части предлагаемого бюджета по программам
part of Colombo city area drowned making number of residents homeless. SriLanka Vajira Sumedha ( vajirasumeda) May 18, 2016
Часть города Коломбо затоплена, многие жители остались без жилья.
Girls have been a part of the Afghan Ski Challenge from its beginning, growing in number every year.
С самого начала девушки стали принимать участие в турнире Ski Challenge Афганистана, с каждым годом их число увеличивается.
This is more than double the number of competitors that took part in the Sydney 2000 Olympic Games.
Это более, чем в два раза больше количества спортсменов, принявших участие в Олимпийских играх в Сиднее 2000 года.
Since June 1999, a number of elected politicians have taken part in an adapted version of the programme.
С июня 1999 года в адаптированной версии данной программы приняли участие многие избранные политики.
Another part of the calculation to determine the infrastructure necessary is the total number of online forms expected.
Другая часть расчетов необходимой инфраструктуры общее число ожидаемых интерактивных форм.
A number of instances of strife or aberrations are part of the historical legacies inherited by Member States.
Ряд случаев беспорядков или проявлений вражды является частью исторического наследия, присущего государствам членам.
519. Additional questions were asked about women working part time, since the number in Sweden was extraordinarily high.
519. Был задан дополнительный вопрос о женщинах, работающих неполный рабочий день, поскольку их число в Швеции чрезвычайно велико.
Okay. Point number two. Now you see that the arteries are drawn in red, for the most part.
Как видите, большинство артерий показано красным.

 

Related searches : Part Number- - Service Part Number - Base Part Number - One Part Number - Order Part Number - Ordering Part Number - Catalog Part Number - Part List Number - Document Part Number - Manufacturer Part Number - Customer Part Number - Product Part Number - Supplier Part Number - Spare Part Number