Translation of "pass back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Enemy troop concentration moving back through the pass.
Концентрация войск противника движется назад через перевал.
Then, go back and back fill the simplest code you can that lets that test pass.
Затем вернитесь назад и напишите простейший код, который позволит тесту пройти.
When I come back, maybe somehow the time will pass quickly.
Я вернусь. Время пролетит быстро.
My lord, stand back, and let the coffin pass. Unmannered dog!
Милорд, уйдите пропустите гроб.
Pass! Pass!
Пас. Пас.
(Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge.)
Одни считали, что все творения предстанут перед Геенной и испытают страх перед ней, после чего Аллах спасет богобоязненных праведников. Другие считали, что абсолютно все люди войдут в Геенну, но для правоверных Адское Пламя обернется прохладой и благополучием.
(Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge.)
Таково окончательное решение твоего Господа.
(Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge.)
Это дело свершится обязательно. Это решено Аллахом.
(Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge.)
В деснице Бога твоего Сие указ, задуманный к свершенью.
Two pass Encoding First Pass
Двухпроходное кодирование Первый проход
Two pass Encoding Second Pass
Двухпроходное кодирование Второй проход
And then they talk, and then we pass the baton back and forth between each other.
Затем говорит он, и мы передаём эстафету туда и обратно между собой.
You should have looked back and seen a mountain pass covered with dead as I did.
Вы не видели горных троп, покрытых мертвыми телами.
These preformed components then pass through a salvage pathway that recycles them back into the active form.
После этого такие соединения проходят путь реутилизации, который возвращает их в активную форму.
Something will pass, it has to pass.
Что то пройдет, оно должно пройти.
Pass.
Подходит.
Pass.
Подходит .
Pass.
Хочешь потанцевать?
Pass!
Пас. Хорошо.
Pass.
Пас.
Pass!
Войдите!
Pass.
Дайте мне.
Pass.
Прошу.
You pass it around. You pass his words around.
Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах.
Months pass.
Проходят месяцы.
Days pass.
Проходят дни.
I'll pass.
Я пройду.
That'll pass.
Это пройдёт.
Pass through
Проходить насквозь
Crowsnest Pass
Грантс ПассCity in Alberta Canada
I'll pass.
Я буду стоять против всего, что может навредить Джемре.
I pass.
Я пас.
I pass.
Я пас.
Pass away?
Умрете?
Pass, please.
Проходите.
I'll pass.
ТЕЛЕФОНЫ ТОЛЬКО ДЛЯ ЖУРНАЛИСТОВ Пас.
Gonna pass.
Хочу обогнать.
Distinguished pass.
За выдающиеся оценки.
I pass.
Я пас.
Good pass.
Хороший бросок.
No pass.
Ни дня. Ни дня.
Turista pass.
Вот пропуск.
Turista pass.
Виза туриста.
I pass.
Нет.
I'll pass.
Я воздержусь

 

Related searches : Pass It Back - Season Pass - Pass Between - One Pass - Pass Level - Visitor Pass - Pass Time - Pass Thru - Bus Pass - Gate Pass - Mountain Pass - Employment Pass