Translation of "passionate work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And it's amazing to get to work with creative inspired passionate people
И это чудесно работать с такими креативними, вдохновляющими людьми
I think one of the things I am passionate about, my grandparents work, I'm passionate about my work, but on top of all that I'm passionate about a holistic vision of design, where design is a life skill, not a professional skill.
Я думаю, одна из вещей, которая меня захватывает это работа моих дедушки и бабушки. Меня увлекает и моя работа, но больше всего меня увлекает холистический взгляд на дизайн, где дизайн выступает как искусство жить, а не как профессиональное мастерство.
I think one of the things I am passionate about, my grandparents work,
Я думаю, одна из вещей, которая меня захватывает это работа моих дедушки и бабушки.
Always passionate...
Всегда полна энтузиазма...
Girl Passionate.
(Ж) Беспристрастными.
Are You Passionate?
Are You Passionate?
Local, passionate people.
Местным энтузиастам.
I'm passionate about my work, but on top of all that I'm passionate about a holistic vision of design, where design is a life skill, not a professional skill.
Меня увлекает и моя работа, но больше всего меня увлекает холистический взгляд на дизайн, где дизайн выступает как искусство жить, а не как профессиональное мастерство.
You're passionate about it.
Вы неравнодушны к этому.
Beautiful love, passionate love
Большая любовь, настоящая любовь
I was passionate about my work but I wanted more time for my other passions, including running.
Я была увлечена моей работой, но хотела больше времени для других увлечений, включая бег.
What are you passionate about?
Что тебя увлекает?
What you're inherently passionate about?
То, чем Вы страстно увлечены?
Why are you so passionate?
Откуда у Вас столько страсти? .
What are you passionate about?
Чем вы страстно увлечены?
I'm passionate about horror movies.
Я обожаю фильмы ужасов,
Are you a passionate angler?
Вы заядлый рыбак?
Originality Passionate and dynamic team
Динамичная команда с оригинальными идеями
I'm nota passionate. I'm just...
Я спокоен, я просто хочу всё уладить!
He was strange, passionate man...
Он был странный, страстный человек
If you're not passionate about your own company, why on Earth should anyone else be passionate?
Если вы недостаточно увлечены своей компанией, почему кто то другой должен быть увлечён? Если вы недостаточно увлечены своей компанией, почему кто то другой должен быть увлечён?
I can't imagine you were this passionate about hedge funds or venture capital or any of the previous work.
(М1) Вряд ли вы испытывали подобный энтузиазм по поводу хедж (М1) фондов, рисковых капиталов и всего прочего, чем занимались раньше.
I m very passionate about mental health.
Я очень увлечен темой психического здоровья.
I've always been passionate about football.
Мне всегда нравился футбол.
I am passionate about bee keeping.
Меня увлекает пчеловодство.
Also, two women with passionate hearts
И двух женщин со страстным сердцем.
And I'm so passionate about it.
Это моя страсть.
What ideas are you passionate about?
Какие идеи вас увлекают?
I was really passionate about it.
Я действительно был увлечен этим.
What are you most passionate about?
Что для Вас самое главное в жизни?
Jack is passionate about electric guitar.
Джек увлечен всем, что связано с электрогитарой.
As you might imagine, I'm absolutely passionate about dance. I'm passionate about making it, about watching it, about encouraging others to participate in it, and I'm also really passionate about creativity.
Как вы можете догадаться, я испытываю абсолютную страсть к танцу. Я обожаю работать над ним, смотреть на него, воодушевлять других на участие в нём. Я также страстно увлечён творчеством.
Ben Dunlap talks about a passionate life
Бен Данлап рассказывает о любви к жизни
Stock options, too, often stir passionate criticism.
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Tom greeted Mary with a passionate kiss.
Том поприветствовал Мэри страстным поцелуем.
Their kisses became more and more passionate.
Их поцелуи становились всё более страстными.
Jenny has a brave and passionate heart.
У Дженни храброе и страстное сердце.
How can these people be so passionate?
Как эти люди могут быть столь полны энтузиазма?
Now I am passionate about future technologies.
Мне очень нравятся технологии будущего.
You are somebody who is so passionate.
Вы те, в ком кипит страсть.
If you're not passionate, why should anyone else be, or put money into your company if you're not passionate about it?
Если вы недостаточно увлечены своей компанией, почему кто то другой должен быть увлечён? Если вы недостаточно увлечены своей компанией, почему кто то другой должен быть увлечён? Почему другие должны вкладывать в вашу компанию, если вы не увлечены ею?
I have always been very passionate about mathematics.
Меня всегда очень увлекала математика.
I'm a professor, and we're passionate about education.
Я профессор, и мы увлечены образованием.
You recruit people that absolutely passionate about Boxbee.
Вы должны принимать на работу людей, которые абсолютно увлечены Boxbee.
Now you all sound like passionate Brazilian capitalists.
Теперь вы похожи на ревностных бразильских капиталистов.

 

Related searches : Passionate About Work - Passionate People - Passionate Experts - Passionate Engagement - Passionate Approach - Most Passionate - Passionate Sportsman - Very Passionate - Passionate Debate - Passionate Kisses - Passionate Reader - Passionate Teacher - Passionate Dedication