Translation of "patchwork family" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Family - translation : Patchwork - translation : Patchwork family - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Patchwork Quilt | Лоскутная путаница |
It's a patchwork. | Это мозаика. |
So the world is this complex patchwork of regions. | Таким образом, мир это сложная мозаика из таких областей. |
So the world is this complex patchwork of regions. | Таким образом, мир это сложная мозаика из таких областей. |
I will remain the patchwork created by doctors, bruised and scarred. | Я останусь созданным докторами лоскутным изделием с синяками и шрамами. |
The result is a conglomeration of patchwork systems, one per program. | В результате появился целый ряд разнородных систем, по одной на каждую программу. |
And as you can see, we have a patchwork across this ocean. | И, можно видеть, есть отдельные зоны по всему океану. |
From communion with the dead to pumpkins and pranks Halloween is a patchwork holiday. | Ölülerle konuşmaktan tutun da bal kabaklarına ve şakalara kadar... .Cadılar Bayram'ı birçok şeyi içerir. |
European banks remain balkanized, with a patchwork of national regulators seeking to promote their own champions. | Европейские банки остаются раздробленными с путаницей национальных регуляторов, стремящихся выдвинуть своих собственных лидеров. |
Is it possible to replace a system based on fossil fuels with a patchwork of alternatives? | Так можно ли заменить систему, основанную на использовании ископаемых топлив, чем то другим? |
Some of her work can also be viewed on her personal blog as well as Transition Online's Patchwork. | Некоторые из ее работ доступны для просмотра на ее персональном блоге, а также на Transition Online's Patchwork |
And recently this nomadic family set down its portable home in a place they never expected to end up a sprawling patchwork of dirt roads, makeshift fences and hundreds of yurts in the country s crowded capital city of Ulaanbaatar. | И недавно эти семьи кочевников поставили свои передвижные дома в месте, в котором они никогда не ожидали осесть тянущееся во все стороны лоскутное полотно из грязных дорог, самодельных заборов и сотен юрт в переполненной столице страны Улан Баторе. |
Like the beautiful patchwork in their dresses, the colours chosen by Ranas form a melange of vivid colours inspired by nature. | Как красивый пэчворк в их платьях, цвета, выбираемые рана из смеси ярких красок, подсказаны самой природой. |
Subdivisions Family Aeolosomatidae Family Arenicolidae Family Capitellidae Family Cossunidae Family Maldanidae Family Opheliidae Family Orbiniidae Family Paraonidae Family Parergodrilidae Family Potamodrilidae Family Psammodrilidae Family Questidae Family Scalibregmatidae References | Aeolosomatidae Arenicolidae Capitellidae Cossunidae Maldanidae Opheliidae Orbiniidae Paraonidae Parergodrilidae Potamodrilidae Psammodrilidae Questidae Scalibregmatidae |
When my parents wheeled me out of the hospital I felt like I had been pieced back together like a patchwork doll. | Когда мои родители выкатили меня из больницы, было ощущение, словно меня вновь собрали по кусочкам, прямо как лоскутную куклу. |
The shield laws are our laws pretty much a patchwork of state laws that prevent a journalist from having to betray a source. | Наши законы о конфиденциальности информации точнее мешанина из законов штатов защищают журналистов от необходимости раскрывать свои источники информации. |
Instead, massive risks have supposedly been held at bay by voluntary standards promulgated by a patchwork of public and private standard setting organizations. | Вместо этого огромные риски якобы удается сдерживать благодаря добровольным стандартам, провозглашенным разнообразными государственными и частными нормотворческими организациями. |
The shield laws are our laws pretty much a patchwork of state laws that prevent a journalist from having to betray a source. | Наши законы о конфиденциальности информации точнее мешанина из законов штатов защищают журналистов от необходимости раскрывать свои источники информации. |
It is the increasing power of these PC's which is enabling us to hide more and more of the complexity of the patchwork behind. | Ведь именно возрастающая мощность этих персональных компьютеров позволяет нам всё больше и больше скрыть всю эту закулисную комплексность дела. |
Family is family. | Семья есть семья. |
The current patchwork of 28 separate asylum systems does not work it is expensive, inefficient, and produces wildly inconsistent results in determining who qualifies for asylum. | Сегодняшний пэчворк из 28 отдельных систем убежища не работает это дорого, неэффективно и приносит страшно противоречивые результаты в определении того, кто имеет право на убежище. |
But, without a broadly consistent approach, the authorities risk creating a legal patchwork that would make cross border banking less efficient, more expensive, and more difficult to conduct. | Но без широко согласованного подхода власти рискуют создать законодательную неразбериху, которая может сделать международную банковскую деятельность менее эффективной, более дорогой и более трудной для осуществления. |
The left may have not found any real answers to its predicaments, but through a pragmatic patchwork of policies and rhetoric it managed to reclaim the center stage. | В это же время, кажущийся неостановимым марш за рынок, глобализацию и индивидулаизм, который двигал правых со времен Тэтчер и Рейгана вдруг резко затормозил. |
The left may have not found any real answers to its predicaments, but through a pragmatic patchwork of policies and rhetoric it managed to reclaim the center stage. | Левые может и не нашли ответов на эти вопросы, но посредством лоскутного одеяла, сотканного из политических методов и риторики, они смогли вернуться в центр сцены. |
The patchwork of 28 separate asylum systems is expensive and inefficient, and it produces wildly uneven results in terms of the reception, status determination, and integration of new arrivals. | Лоскутное полотно из 28 различных систем управления делами беженцев это дорого и неэффективно, это приводит к очень н равноценным результатам в том, как беженцы принимаются страной, как определяется их статус, как проходит их интеграция. |
Family division The family consists of 1. | Семья состоит из 2 языков 1. |
Family | семья |
family | полный набор |
Family | Шрифт |
Family | Фокусное расстояние |
Family | photo permissions |
Family | Гарнитура |
Family | Семейства |
Family | Гарнитура |
Family | Профессия |
Family | Изменить подтип переменной |
Family. | Семья. |
Family! | Семья! |
Family. | Семейки? |
My entire family prays for your entire family | Мы всей семьёй молимся за вашу семью каждый вечер . |
It includes the pond turtles (Family Emydidae), Asian turtles (Family Geoemydidae), the monotypic big headed turtle (Family Platysternidae), and the tortoises (Family Testudinidae). | Помимо семейств, включающих по 1 2 вида, сюда входят семейство сухопутных черепах (37 видов), а также два наиболее обширных семейства пресноводных черепах (85 видов). |
His family the Levrones, were the close Italian family. | Кевин родился в семье итальянца и афроамериканки. |
We'd be a family now, an honesttogoodness, fulltime family. | Настоящей, счастливой семьей. |
Family 1 | Семья 1 |
Family 2 | Семья 2 |
Related searches : Patchwork Quilt - Patchwork Design - Patchwork Pattern - Patchwork Solution - A Patchwork Of - Family Estate - Family Group - Family Oriented - Family Size - Family Fun - Family Resemblance - Family Problems