Translation of "patent proprietor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Patent - translation : Patent proprietor - translation : Proprietor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The proprietor. | Хозяин отеля прибрал к рукам. |
A.T. Andreas, Proprietor. | Округ создан в 1871 году. |
Get me the proprietor, please. | Πозовите мне, пожалуйста, хозяина отеля. |
Bunchuk, you're talking like a proprietor. | Бунчук, в вас заговорил собственник. |
Are you the proprietor of this museum? | Ты владелец этого ... музея? |
You didn't patent because you think it's more dangerous to patent than not to patent. | ЭМ Нет, не получали.КА Не получали, потому что считаете, что патентовать рискованнее,чем не патентовать? |
As far as they're concerned, I'm just a barbershop proprietor. | Насколько им известно, я просто владелец парикмахерской. |
Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. | Обладатели патента, изобретатели, разрабатывающие новые препараты, патентуют свои изобретения, но делают эти патенты доступными для объединения. |
On October 6, 1942, the Patent Office issued Carlson's patent on electrophotography. | Патент на эту технологию был получен 6 октября 1942 года. |
Upon the death of his uncle in 1755, Longman became sole proprietor. | После смерти дяди в 1755 году, Лонгман остался единственным владельцем. |
I filed a patent. | Я зарегистрировал патент. |
U. S. Patent No. | С применением сплошного листа гипсокартона. |
U. S. Patent Database | База патентов СШАQuery |
There's a patent called | Существует патент под названием |
The Patent Act is | Акт о патентах |
It's a broad patent. | Это широкий патент. |
From 1841 to 1878 he was the proprietor of a pharmacy in Hamburg. | В 1841 году он приобрёл в Гамбурге аптеку Георга Аймбке. |
I don't know anyone except the proprietor, the waiter, the chambermaid, and you. | Я никого не знаю, кроме хозяина отеля, официанта, горничнοй и вас. |
The Patent Cooperation Treaty (PCT) is an international patent law treaty, concluded in 1970. | Договор о патентной кооперации () международный договор в области патентного права, заключён в 1970 году. |
Nevertheless, courts upheld the patent. | Тем не менее, суды поддержали патент. |
I'll give you a patent | Я дам вам патент |
I'm sending in the patent. | Подам заявку на патент. |
You said you saw the defendant standing beside the body of the lunchroom proprietor. | Вы заявили, что видели, как обвиняемый стоял рядом с телом хозяина кафе? |
The European Patent Convention (EPC) does not specifically state which classes of invention are patent entitled. | В Европейской патентной конвенции (ЕПК) конкретно не указывается, какие категории изобретений являются патентоспособными. |
He submitted his idea for patent in Switzerland in 1951 and the patent was granted in 1955. | Идея изобретения пришла в 1941 году швейцарскому инженеру Жоржу де Местралю, патент был получен в 1955. |
The patent was purchased by Holt. | В октябре 1837 года патент был выдан. |
A patent was granted in 1985. | Патент был выдан в 1984 году. |
Biotechnology and United States patent law . | Соединенных Штатов 42 45 16 |
Biotechnology and United States patent law | В. Биотехнология и патентное законодательство Соединенных Штатов |
This shows you a patent landscape. | Вот картина патентов. |
But the patent for underwater flight | Но патент на подводные полёты... |
A against the one time patent? | A против один раз патент? |
This is a patent from NASA. | Это патент Национального агентства по аэронавтике и космическим исследованиям. |
Patent owners have the right to assign, or transfer by succession, the patent and to conclude licensing contracts. | Патентообладатели имеют право передавать патент, передавать его по наследству и заключать лицензионные договоры. |
I'm the proprietor of this hotel and I have a passkey to every room in it. | Я владелец этого отеля, и у меня есть ключ доступа ко всем комнатам здесь. |
And but he knew patent law, and that we couldn't patent it, because you couldn't. No use for it. | Он то знал законы и он знал, что запатентовать это мы не сможем, потому что этому нет применения. |
My 44th patent about the 15th invention. | Патент 44 й, а изобретение примерно 15 ое. |
And I thought, I should patent this. | И я подумал Дай ка я её запатентую . |
The patent expired on July 7, 2004. | Срок действия патента истёк 7 июля 2004 года. |
Since the patent rights of the I.G. | 1999 г. Т1 С 134 146 |
He received his last patent in 1976. | Свой последний патент он получил в 1976 году. |
And I thought, I should patent this. | И я подумал Дай ка я её запатентую . |
My 44th patent about the 15th invention. | Патент 44 й, а изобретение примерно 15 ое. |
How would you reform that patent system ? | Как бы Вы реформировали патентную систему? |
It's law, it's morality, it's patent stuff. | Это законы, это мораль, это вопрос патентов. |
Related searches : Individual Proprietor - Business Proprietor - Registered Proprietor - Trademark Proprietor - Sole Proprietor - Single Proprietor - Independent Proprietor - Media Proprietor - Shop Proprietor - Owner And Proprietor - Patent Applicant - Patent Registration