Translation of "paving slabs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Paving the Way
Прокладывая дорогу
Paving the Road to Growth
Проложить дорогу к росту
Dunn Paving Ltd. v. Aerco Trading Inc.
(Dunn Paving Ltd. v. Aerco Trading Inc.
Note Types of beams supporting raised floors (as opposed to concrete slabs).
Примечание Виды балок, используемые для возведения фальшполов (в отличие от бетонных плит).
The roof is constructed of two massive slabs with a third slab superimposed.
Крыша каирна образована двумя массивными плитами, на которые опирается третья плита.
The blocks were replaced with asphalt paving in 1925.
Доски и булыжники были заменены на асфальт в 1925 году.
Paving works St. David apos s camp 7 000
quot Сейнт Дэйвид quot 7 000
All of these developments are paving the way to new interpretations.
Все эти события создают основу для новых интерпретаций.
There are leaders across the world paving the way for change.
В мире есть лидеры, которые прокладывают путь переменам.
For all their travelling, many people think that these slabs of ice are barren of life, but these seemingly sterile ice slabs also harbor their own complex ecosystems and they shape the ecosystems that they pass through.
Несмотря на их плавучесть, многие думают, что эти глыбы льда лишены жизни, но при всей кажущейся стерильности, у них есть собственные сложные экосистемы, а также они существенно влияют на транспортируемые ими экосистемы.
The floor is faced with slabs of red and brown granite and strips of white marble.
Пол выложен красным и коричневым гранитом, полосы белого мрамора разделяют его на квадраты.
On we go letís keep on paving the way for more freedom
Мы движемся и давайте продолжать прокладывать дорогу к свободе
The dye ran purple over the paving stones where the autobus started.
Я не написал, как первый раз жил в Париже.
On 22 July 2005, at about 4.45pm a crane being used to airlift concrete slabs for installation suddenly snapped.
22 июля 2005 года примерно в 4 45 вечера кран, использовавшийся для переброски бетонных плит, вдруг сломался.
Moving those heavy slabs and stones so the whole shebang doesn't come crashing in on us and on him.
Расчищать там все от обломков плит и камней так, чтобы все там не рухнуло на нас и на него.
The diversity of options allowed widespread adoption, paving the way for the digital revolution.
Разнообразие вариантов обеспечило обширное распространение, что открыло путь к цифровой революции.
Kansas claims that it was the first to start paving after the act was signed.
Канзас заявляет, что он первый начал работы над дорожным покрытием после подписания закона.
Some blame LSD for glamorising drug taking paving the way for today's more deadly addictions.
ћногие порицают Ћ ƒ за восхваление приЄма наркотиков, которое сегодн открыло дорогу более смертельным пристрасти м. ероин....не пойму к чему эта вс суета?
The St. Petersburg Times reported in September 2010 that paving of the highway had been completed.
О завершении строительства трассы было официально объявлено в сентябре 2010 года.
Enlarging and paving of parking areas and processing of lanes, roofing, lighting and some building construction.
Расширение и асфальтирование стоянок, работы, связанные с разметкой, ремонтом кровли, освещением, строительство некоторых зданий.
The more tons of steel produced, slabs of concrete poured, and gallons of crude oil pumped out of the ground the better.
Чем больше произведено стали, залито бетонных плит и выкачано из земли нефти, тем лучше.
Semi finished products are steel shapes (blooms, billets or slabs) that are later rolled into finished products such as beams bars or sheet.
Полуфабрикаты представляют собой формы (блюмы, заготовки или слябы), которые затем прокатываются в конечную продукцию, такую, как балки, прутки или листовые материалы.
But if you're the leader on it, at the hardest move, you're looking at about 100 foot fall, onto some low angle slabs.
Но, если вы идёте первым, на самом сложном участке, смотря на 30 метров вниз, вы видите пологие горные плиты.
It is formed by large flat slabs of granite or schist supported on stone piers (across rivers), or resting on the banks of streams.
Они образуются в результате больших плоских плит гранита или сланца, помещённых на каменных опорах (через реки), или лежат на берегах ручьев.
You know, if I were the mayor's dentist, he would get a paving stone instead of a filling!
Знаете, я если я был бы стоматологом, то я мэру города вместо пломбы брусчатку вставил!
Its principles were enshrined in the Treaty of Maastricht, paving the way for the single European currency, i.e.
Его принципы были закреплены в Маастрихтском договоре, который открыл путь к созданию единой европейской валюты, евро.
This involves applying the well tried tactic of paving the way for new seizures of territory through information.
При этом в ход пускается испытанный прием информационной подготовки новых территориальных захватов.
When the mill closed, or rather, when it was destroyed, they also stopped paving highways and thus, services declined.
Когда закрыли завод, вернее, когда его начали разрушать, перестали асфальтировать дороги, и инфраструктура пришла в упадок.
Most of the newer four lane 66 paving in both states was upgraded to freeway status in later years.
Большинство новых четырехполосных участков шоссе 66 в обоих штатах были повышены до статуса автострады в последующие годы.
806. On 2 May 1993, the Israeli authorities started paving a new road for settlers in the Ramallah area.
806. 2 мая 1993 года израильские власти начали строительство новой дороги для поселенцев в районе Рамаллаха.
By early 2005, the barrier was approximately 205 km long, of which 24.1 km consisted of concrete slabs and 181 km was fence like in structure.
В начале 2005 года возведенный барьер имел протяженность приблизительно 205 км, из которых 24,1 км составляли бетонные плиты и 181 км был в виде ограждения.
The Role of Pavement in the Perceived Integration of Plazas An Analysis of the Paving Designs of Four Italian Piazzas.
The Role of Pavement in the Perceived Integration of Plazas An Analysis of the Paving Designs of Four Italian Piazzas.
Case 531 Canada Ontario Superior Court of Justice (Rogin J.) Dunn Paving Ltd. v. Aerco Trading Inc. (1 May 2001)
(Dunn Paving Ltd. v. Aerco Trading Inc. ) (1 мая 2001 года)
Second, these memoirs are usually little more than slabs of self justification interspersed with lists of famous people met in the course of life at the top.
Во вторых, эти мемуары не более чем попытки оправдать себя, усеянные списками известных людей, которые встретились в ходе жизни на вершине.
If you just look at the flooring, it is quite expensive slabs of marble green and red. Together with green columns and red columns and yellows columns.
Если вы посмотрите на покрытие пола, вы увидите плиты мрамора, вырезанные из дорогих сортов мрамора зеленого и красного, и совместно с ними располагались зеленые, красные и желтые колонны.
In 2006, Ashland sold APAC (the paving and construction division) to the Oldcastle Materials subsidiary of Oldcastle Inc. of Dublin, Ireland.
В 2006 году Ashland продала APAC (Ashland Paving and Construction, подразделение занимающееся строительством дорог и строений) компании Oldcastle Materials, дочернему предприятию Ирландской компании Oldcastle Inc. of Dublin.
Some even saw it as a step to ensure vertical non proliferation, and thus as paving the way towards nuclear disarmament.
Некоторые даже рассматривают этот договор как первый шаг на пути обеспечения вертикального нераспространения, а следовательно как заложение основы для ядерного разоружения.
Shall I buy the ticket, shall I walk it, what shall I do, shall I drive? It s paving the way.
Как я поеду, купить ли мне билет, пойду ли пешком, или что мне делать, может, поехать на машине... Это прокладывание пути.
When eating a meal, Inuit place slabs of large meat, blubber, and other parts of the animal on a piece of metal, plastic, or cardboard on the floor.
Поеданию мяса, жира или других частей животного предшествует выкладывание больших кусков на кусок металла, пластика или картона на полу, откуда любой в семье может взять себе порцию.
Second, it must take necessary measures to ensure public safety and political stability, while paving the way for free and fair elections.
Во вторых, оно должно предпринять необходимые меры по обеспечению государственной безопасности и политической стабильности, одновременно прокладывая путь к свободным и справедливым выборам.
That system was improved and expanded through the construction of new highways and bridges, and paving of existing highways and provincial roads.
Эта система была усовершенствована и расширена за счёт строительства новых дорог и мостов, а также реконструкции уже существующих трасс и провинциальных дорог.
And, precisely because they are young, they are still at the initial stages of paving a path for success in the future.
И именно потому, что они молоды, молодые люди по прежнему находятся на начальном этапе пути к успеху в будущем.
He had to flee his country, paving the way for the democratic transition that resulted in the recent election of Ellen Johnson Sirleaf.
Ему пришлось бежать из страны, проложив путь переходу страны к демократии, результатом чего стало недавнее избрание Элен Джонсон Серлиф.
Despite a low turnout of 10 the referendum nevertheless returned a 'yes' victory, paving the way for Sassou Nguesso's wished for constitutional change.
Несмотря на крайне низкую явку всего 10 , референдум считается состоявшимся и изменения в Конституции вполне возможны.
Paving the way for normalizing civil life in Darfur, the Government will apply further measures forbidding the wearing of military uniform by civilians.
Закладывая основы для нормализации гражданской жизни в Дарфуре, правительство будет применять дополнительные меры с целью запрещения ношения военной формы гражданскими лицами.

 

Related searches : Grave Slabs - Kerb Slabs - Paving Stone - Paving Machine - Road Paving - Concrete Paving - Asphalt Paving - Paving Over - Interlocking Paving - Crazy Paving - Paving Block - Paving Work