Translation of "paying back" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And paying me back in francs instead of lira.
И будешь должен мне во франках, а не в лирах.
Know what, pal D Don't worry about paying me back.
Знаешь что, приятель. Не беспокойся о возврате.
Beauclere's paying me to get you people back to Martinique.
Буклер заплатил мне, доставить вас на Мартинику.
I don t take it as work, he says. It s paying back.
Я не воспринимаю это как свою работу, говорит он. Это моя благодарность.
Oh, and the money that you borrowed, just take your time in paying that back.
О, деньги, которые вы заняли, верните, как сможете.
I'm paying.
Плачу я.
I'm paying.
Я плачу.
Who's paying?
Кто платит?
Who's paying?
Кто расплачивается?
We're paying.
Мы платим.
You're paying.
Ты платишь.
You're paying.
Вы платите.
He said, No, no. I'm not paying you to go through the trash. Get back to work.
А тот сказал Нет, нет. Я не за то тебе плачу, чтобы ты рылся в мусоре. Давай ка работай .
We're paying on time, and we're paying in hard currency.
Мы платим в твердой валюте.
By paying attention to what we are paying attention to.
Уделяя внимание тому, чему мы уделяем внимание.
Today I'm paying!
Сегодня плачу я!
You're paying me.
Ты мне платишь.
Tom is paying.
Том платит.
They're paying rent.
Они платят за аренду.
Today I'm paying.
Сегодня я плачу.
Paying for it?
Платить за это? Да.
What you paying?
Платите сколько?
Paying 5 now.
Сейчас платят по 5.
What you paying?
Сколько платите?
Crying, but paying!
ПлАчу, но плачУ!
Who's paying ya?
Кто тебе платит?
Buying people out of slavery is like paying a burglar to get your television back it's abetting a crime.
Выкуп людей из рабства это тоже самое, как заплатить вору домушнику за возврат вашего телевизора. Это подстрекательство к совершению преступления.
This time I'm paying.
В этот раз плачу я.
I don't mind paying.
Без проблем, я могу заплатить.
You weren't paying attention.
Ты не обращал внимания.
You weren't paying attention.
Вы не обращали внимания.
Tom wasn't paying attention.
Том не обращал внимания.
Are you paying attention?
Ты обращаешь внимание?
Are you paying attention?
Вы обращаете внимание?
Tom isn't paying attention.
Том не обращает внимания.
I'm paying in advance.
Я плачу заранее.
You're not paying attention!
Ты не внимателен!
You're not paying attention.
Ты не внимателен!
Who's paying for this?
Кто за это платит?
Nobody was paying attention.
Никто не обращал внимания.
We weren't paying attention.
Мы не обращали внимания.
I insisted on paying.
Я настоял на оплате.
I insisted on paying.
Я настоял на том, чтобы заплатить.
Always paying attention to.
Всегда уделяя внимание.
I'm paying for this.
Я заплачу!

 

Related searches : By Paying - Paying Tribute - Paying Taxes - Paying Homage - Paying Bank - Paying Commission - While Paying - When Paying - Cash Paying - Paying Bribes - Paying Method - Paying Procedure - Paying Account