Translation of "penalty shootout" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The final was scoreless after extra time and won by the U.S. in a penalty shootout.
В основное и дополнительное время голов забито не было, команда США победила в серии пенальти.
Season by season VHL record Note GP Games played, W Wins, OTW Overtime Wins, SOW Penalty Shootout Wins, SOL Penalty Shootout Losses, L Losses, GF Goals for, GA Goals against, Pts Points Notes and references External links Official site
В июне 2014 Сокол заключил договор о сотрудничестве с клубом КХЛ Авангард Note GP Games played, W Wins, OTW Overtime Wins, SOW Penalty Shootout Wins, SOL Penalty Shootout Losses, L Losses, GF Goals for, GA Goals against, Pts Points Известные игроки красноярского хоккея вратарь Андрей Болсуновский нападающий Алексей Яшкин.
Unfortunately, the drive for international glory ended with a penalty shootout defeat against Peru, but football fever had already set in.
К сожалению, дорога к международной славе закончилась поражением по пенальти против Перу, но футбольная лихорадка уже началась.
Shootout among drug dealers
ТОРГОВЦЫ НАРКОТИКАМИ СВОДЯТ СЧЁТЫ.
Shootout among drug dealers
ТОРГОВЦЫ НАРКОТИКАМИ СВОДЯТ СЧЁТЫ.
Liverpool manager Rafael Benitez was disappointed that his team were unable to match their exploits of 2005, when they beat Milan in a penalty shootout.
Liverpool manager Rafael Benitez was disappointed that his team were unable to match their exploits of 2005, when they beat Milan in a penalty shootout.
Shocked at the shootout in Orlando, USA.
Шокирован стрельбой в Орландо, США.
Sirens wailed nearby another shootout in the area.
Неподалеку взвыли сирены еще одна перестрелка в окрестностях.
Presumably, several people were injured during the shootout.
Предположительно, в ходе перестрелки пострадали несколько человек.
Three police officers were injured in the shootout.
При перестрелке были ранены три полицейских.
After the shootout, however, no body was recovered.
В этот список был включен и Насарио Морено Гонсалес.
The shootout between the attackers and security forces continues.
Перестрелка между нападавшими и силами безопасности продолжается.
Penalty 250 penalty units.
Мера пресечения 250 минимальных сумм штрафа.
One brother was killed in the shootout and another later executed.
Во время столкновений в Карнморе двое полицейских были убиты.
Top and four of his accomplices died after 9 hours of shootout.
Топ и четыре его сообщника были убиты после 9 часовой перестрелки.
Moves Penalty
Штрафные ходы
death penalty
отмену смертной казни, или присоединились к нему
Tom is seriously wounded in the shootout, and ends up in the hospital.
Вскоре в Америке принимают сухой закон и Том с Мэттом берутся за бутлегерство.
You never know when a shootout is going to break out between the gangs.
Вы никогда не знаете, когда между бандами может вспыхнуть перестрелка.
Killed in a Al Shurbagi, 33 (Gaza Strip) shootout with the army after he
1993 года или Зияд Аш (сектор Газа) Убит в перестрелке с военными, по
In 2004, Diego was called up for the Brazil national squad for the Copa América 2004, and he was instrumental in securing the tournament victory for Brazil when he scored in the penalty shootout against Argentina in the final.
Диего дебютировал в национальной команде во время Кубка Америки 2004 года, где помог победить Бразилии, забив гол в серии послематчевых пенальти против Аргентины.
Penalty Imprisonment for 5 years or 500 penalty units, or both.
Меры пресечения лишение свободы сроком до 5 лет и или 500 минимальных сумм штрафа ( Минимальная сумма штрафа составляет 100 долл.
Penalty Imprisonment for 2 years or 250 penalty units, or both.
Мера пресечения лишение свободы сроком до 2 лет и или 250 минимальных сумм штрафа
(k) Death penalty.
k) смертная казнь.
Penalty of death?
К расстрелу?
Killing the Death Penalty
Смертный приговор смертной казни
It was a penalty.
Был пенальти.
Penalty Imprisonment for life.
Наказание пожизненное заключение.
The penalty is death.
В статье 50 Уголовного кодекса говорится следующее
death penalty (19) . 183
направленного на отмену смертной казни (19) . 189
The penalty fine stuff.
Наказание штрафом вещи.
I've paid the penalty.
Наказание исполнено.
3 minutes penalty each.
3 они оштрафованы на 3 минуты.
The perpetrator was wounded in a shootout with police, there is no information about his identity.
Злоумышленник был ранен в перестрелке с полицейскими, информации о его личности нет.
This meant that a draw at the end of normal time would be followed by 30 minutes of extra time (two 15 minute halves) if scores were still level there would be a penalty shootout to determine the winner of the competition.
Это означало, что в случае завершения с ничейным результатом девяноста минут основного времени и 30 минут овертайма (два тайма по 15 минут) назначались послематчевые пенальти для определения победителя турнира.
Death penalty or no death penalty, there were, there are and there will be crimes.
Казни, не казни преступления были, есть и будут.
Beyond the Death Penalty Debate
Вне дискуссии о смертной казни
The death penalty is irreversible.
Смертная казнь необратима.
Disneyland with the death penalty.
Диснейленд со смертной казнью.
No to the death penalty.
Нет смертной казни.
I'm against the death penalty.
Я против смертной казни.
The penalty is a fine.
Познышев С. В.
Moratorium on the death penalty
Мораторий на смертную казнь
Penalty Imprisonment for 15 years.
Наказание тюремное заключение сроком на 15 лет.
Penalty Imprisonment for 10 years.
Наказание тюремное заключение сроком на 10 лет.

 

Related searches : Penalty Points - Penalty Area - Performance Penalty - Penalty Fine - Monetary Penalty - Financial Penalty - Administrative Penalty - Wage Penalty - Time Penalty - Cost Penalty - Penalty Function - Delay Penalty