Translation of "perception of beauty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beauty - translation : Perception - translation : Perception of beauty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our perception of beauty has changed over time. | Наше восприятие красоты со временем изменилось. |
Because in Venezuela beauty is a symptom of something harder to bear a perception about identity that destroys individuality. | Потому что в Венесуэле красота симптом чего то более тяжкого восприятия личности, уничтожающего индивидуальность. |
Beauty Beauty Beauty | Красота Салоны красоты |
Perception The final issue is that of perception and attitude. | Последняя тема для обсуждений восприятие мира и отношение к нему. |
Perception | Восприятие. |
Giving the perception of a more glamorous space, the beauty of the living room is being able to close off the kitchen when it's not in use. | Чтобы создать ощущение более роскошного пространства, красота гостиной может загородить собой кухню, когда ей не пользуются. |
Direct Perception . | Direct Perception . |
So perception, the function of perception, is very, very much a twin with Consciousness. | Так что восприятие, функционирование восприятия, очень, очень похоже с Сознанием. |
O Land of Beauty! | O Land of Beauty! |
Sunlike Magnitude of Beauty | Ослепительная Красота. |
Of your beauty pedestal... | Крас Красо Красот |
Right, and there are two kinds of beauty and through a contemplation of physical beauty we can arrive at divine beauty. | ДОКТОР БЕТ ХАРРИС Да. Есть два вида красоты. |
Beauty | Красота |
Beauty. | Прелепо. |
Beauty. | Красота. |
Beauty | Красавица! |
Beauty | Красавица |
Beauty? | Красота? |
Beauty | Красота . |
Beauty. | Красота. |
That's beauty over power. There are many examples of beauty over power | Есть много тому примеров. |
Maybe it's a question of perception. | Возможно, это вопрос восприятия. |
The Perception of the Visual World. | The Perception of the Visual World. |
A Theory of Direct Visual Perception. | A Theory of Direct Visual Perception. |
my perception of the soul, what? | восприятие моей души, что ли? |
And the great beauty is that you can then go from memory, out of those association cortices, and produce back images in the very same regions that have perception. | И великая красота заключается в том, что потом из памяти, из ассоциативных зон, можно вытянуть образы и воспроизвести их в тех самых областях, которые ответственны за восприятие. |
(a) Stakeholder perception | a) Восприятие заинтересованных сторон |
No depth perception. | Нет восприятия глубины. |
And then, it happens at the level of perception, 3) Perception...which means that the subject's actual perception of what's right or wrong, is distorted by the majority. | Но тогда это происходит еще на уровне восприятия. 3) Восприятие... Это означает, что фактическое осознание испытуемым того, что правильно и что неправильно искажается под влиянием мнения большинства. |
She boasts of her beauty. | Она хвастается своей красотой. |
She's unaware of her beauty. | Она не осознаёт своей красоты. |
Beauty of the surrounding world. | Красота окружающего мира. |
That's the beauty of randomization. | В этом прелесть случайного выбора. |
The moral of Sleeping Beauty. | Мораль Спящей Красавицы |
That's the type of beauty. | Красота предстает в таком свете. |
The beauty of the gorges | Обаяние каньонов |
It's a dream of beauty. | Сидит великолепно. |
That's the beauty of it. | В этом вся прелесть. |
We know of your beauty. | Мы знаем о вашей красоте. |
By Russian standards of beauty, | По нашим стандартам красоты, |
And the perceiver of any perception, however subtle that perception may be, can this perceiver be perceived? | И тот, кто ощущает каждое восприятие, каким бы неуловимым оно ни было, может ли тот, кто воспринимает, быть воспринят? Тебе нужно ощутить этот ответ. |
So also within the framework, the box of perception, are you one of the items in the box of perception? | (Не слушайте одним лишь умом) Муджи. Так что также внутри структуры, ящика восприятия, являешься ли ты одним из элементов в ящике восприятия? |
Beauty? I don't think I know what beauty is. | Красота? Я не думаю, что знаю, что такое красота. |
And Keats said, Beauty is truth, and truth beauty. | Китс сказал В прекрасном правда, в правде красота. |
Afghanistan s Beauty | Красота Афганистана |
Related searches : Of Beauty - Concept Of Beauty - Standard Of Beauty - Standards Of Beauty - Idea Of Beauty - Vision Of Beauty - Beauty Of Life - Objects Of Beauty - Power Of Beauty - Beauty Of Music - Sense Of Beauty - Beauty Of Nature