Translation of "sense of beauty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beauty - translation : Sense - translation : Sense of beauty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She has no sense of beauty. | Ей недостаёт чуткости к красоте. |
She has no sense of beauty. | У неё нет чувства прекрасного. |
Your sister has a sense of beauty. | У твоей сестры есть чувство прекрасного. |
She is lacking in sense of beauty. | Ей недостаёт чуткости к красоте. |
Beauty in the most profound sense of fit. | Красота это самое глубокое понятие согласия. |
Others praised the beauty of it and its revolutionary sense. | Двое молодых влюбленных целуют друг друга на улице Египта. |
Advertising Beauty and Design Sense of Ownership and Social Status | Самоуверенность НЛО и Внеземная Жизнь Тайны и Паранормальные Явления |
Art, in the Platonic sense, is truth it's beauty, and love. | Искусство, как понимал его Платон, это правда это красота и любовь. |
The attempt here is to really de emphasize deep space and to instead create a sense of pattern, create a sense of beauty | Здесь целью было наоборот, убрать ощущение глубины. И вместо этого создать ощущение ритма, ощущение красоты. |
We don't have a problem talking about truth or beauty in that sense. | Нам несложно поговорить о правде или красоте в данном аспекте. |
Beauty Beauty Beauty | Красота Салоны красоты |
The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense of the beauty of what's actually going on. | Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению красоты происходящего. |
An Indian beauty queen, Madhu Sapre, once became an unwitting victim of Indians sense of national shame at our sporting insignificance. | Индийская королева красоты Мадху Сапре однажды стала невольной жертвой индийского чувства национального стыда за нашу спортивную незначительность. |
This is a painting, presumably, and we're just guessing, we don't know That is really about beauty, perhaps in the neo Platonic sense with beauty as physical, as sensual, as erotic that leads one to a notion of divine beauty. | Эта картина, вероятно мы просто предполагаем, мы не знаем, на самом деле говорит о красоте, может, в неоплатоническом смысле, красота физическая, чувственная, эротическая, которая ведёт нас к мысли о божественной красоте. |
And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. | И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга. |
O Land of Beauty! | O Land of Beauty! |
Sunlike Magnitude of Beauty | Ослепительная Красота. |
Of your beauty pedestal... | Крас Красо Красот |
Where the poet John Keats wrote Beauty is truth, truth beauty, Bacon might have said, Utility is truth, truth utility as long as we take utility in a very broad sense. | Там, где поэт Джон Китс написал, что Красота есть правда, правда красота , Бейкон, возможно, сказал бы Практичность есть правда, правда практичность при условии, что мы понимаем практичность в очень широком смысле. |
Right, and there are two kinds of beauty and through a contemplation of physical beauty we can arrive at divine beauty. | ДОКТОР БЕТ ХАРРИС Да. Есть два вида красоты. |
Beauty | Красота |
Beauty. | Прелепо. |
Beauty. | Красота. |
Beauty | Красавица! |
Beauty | Красавица |
Beauty? | Красота? |
Beauty | Красота . |
Beauty. | Красота. |
That's beauty over power. There are many examples of beauty over power | Есть много тому примеров. |
She boasts of her beauty. | Она хвастается своей красотой. |
She's unaware of her beauty. | Она не осознаёт своей красоты. |
Beauty of the surrounding world. | Красота окружающего мира. |
That's the beauty of randomization. | В этом прелесть случайного выбора. |
The moral of Sleeping Beauty. | Мораль Спящей Красавицы |
That's the type of beauty. | Красота предстает в таком свете. |
The beauty of the gorges | Обаяние каньонов |
It's a dream of beauty. | Сидит великолепно. |
That's the beauty of it. | В этом вся прелесть. |
We know of your beauty. | Мы знаем о вашей красоте. |
By Russian standards of beauty, | По нашим стандартам красоты, |
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. | Чувство цели, идеи, причастности. |
Beauty? I don't think I know what beauty is. | Красота? Я не думаю, что знаю, что такое красота. |
And Keats said, Beauty is truth, and truth beauty. | Китс сказал В прекрасном правда, в правде красота. |
Afghanistan s Beauty | Красота Афганистана |
Beauty fades. | Красота увядает. |
Related searches : Sense For Beauty - Of Beauty - Sense Of - Concept Of Beauty - Standard Of Beauty - Standards Of Beauty - Idea Of Beauty - Vision Of Beauty - Beauty Of Life - Perception Of Beauty - Objects Of Beauty - Power Of Beauty - Beauty Of Music