Translation of "performance in service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Performance - translation : Performance in service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Performance of the Civil Service | Действия в рамках гражданской службы |
Parking brake performance with an unbraked trailer. service braking performance with an unbraked trailer. | ii) эффективность рабочих тормозов при наличии прицепа, не оснащенного тормозами |
Each subprogramme of the Division establishes performance targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of their performance. | Эти ресурсы связаны с деятельностью Отдела по осуществлению внутреннего контроля за результатами работы. |
Audit of the Investment Management Service investment performance measurement system | Проверка работы Службы управления инвестициями и системы оценки отдачи от инвестиций |
Significant performance indicators services outputs of the Medical Service are | Основными показателями обслуживания работы, выполняемой Медицинской службой, являются следующие |
As part of the Secretariat's effort to move towards performance based contracts, quantifiable performance criteria are being included in new service contracts. | В рамках усилий Секретариата, направленных на переход к использованию ориентированных на результаты контрактов, в новые контракты на обслуживание включаются поддающиеся количественному определению критерии оценки выполнения обязательств. |
Improved performance or higher quality service does not occur on demand. | Повышение эффективности работы или качества обслуживания не происходит по требованию. |
Performance quality measures how good of a product or service we provide. | Качество исполнения показывает, насколько хороши наши продукты или услуги. |
Performance quality measures how good of a product or service we provide. | Качество выполнения измеряет насколько хороший продукт или услугу мы предоставляем. |
a71commercial service (CS) higher performance,value addedservices on payment of a fee | Белый документ (White Paper) 2001 г. |
In Malta, accountability for gender mainstreaming is ensured through the performance management contract of senior officials in the public service and the performance management programme of other officers. | На Мальте подотчетность в вопросах, касающихся учета гендерных аспектов, обеспечивается в рамках контракта о контроле за служебной деятельностью старших должностных лиц государственной службы и программы контроля за служебной деятельностью других должностных лиц. |
The Fund's service level agreement will be used as the basis for reporting performance. | Соглашение Фонда об уровне обслуживания будет использоваться в качестве основы для представления отчетности о выполняемой работе. |
In addition the braking performance on the first subsequent application, shall not drop below the prescribed service brake performance, as given in paragraph 2. of Annex 3 of this Regulation. | Кроме того, эффективность торможения при первом нажатии на педаль должна быть не ниже значений эффективности рабочих тормозов, приведенных в пункте 2 приложения 3 к настоящим Правилам. |
A Performance of service A Receipt of service request A Billing A Shipping A Packaging A Production of components A Procurement A | Процесс завоевания покупателей |
24. The new performance appraisal system follows closely the 12 principles laid down by the International Civil Service Commission in its report entitled quot Performance management appraisal and recognition of performance quot (ICSC 40 R.12). | 24. Новая система служебной аттестации разработана в соответствии с 12 принципами, изложенными Комиссией по международной гражданской службе в ее докладе, озаглавленном quot Организация служебной деятельности служебная аттестация и учет служебных заслуг quot (IСSС 40 R.12). |
Two months later, in December 2007, Genesys acquired Informiam, a developer of performance management software for customer service operations. | Спустя два месяца после назначения Genesys приобрела Informiam разработчика программного обеспечения по управлению эффективностью для операций по обслуживанию клиентов. |
The commercial relationships are underpinned with service level agreements which guarantee performance, quality and security. | Коммерческие соглашения подкреплены соглашениями об уровне обслуживания, которые гарантируют производительность, качество и безопасность. |
(f) The strategy to continuously benchmark the performance of OIOS against other such service providers. | f) стратегия постоянного сопоставления деятельности УСВН с деятельностью других аналогичных органов. |
Add an expected accomplishment (c), reading (c) Improvement of conference service performance in New York and all other duty stations . | Под рубрикой Ожидаемые достижения добавить пункт c) с) Совершенствование работы по конференционному обслуживанию в Нью Йорке и во всех других местах службы . |
The Procurement Service would continue to encourage the Department and the missions to submit performance reports in a timely manner. | a Неприменимо. |
The first option has contributed to the deterioration in the performance of the civil service that has been observed in recent months. | Первый способ привел к снижению показателей работы гражданской службы в последние месяцы. |
The Department of Peacekeeping Operations had been in discussions with the Procurement Service to streamline the procedures for performance evaluation by the missions and subsequent reporting to the Service. | Фактическая сумма расходов на воздушный транспорт составила 371,2 млн. долл. |
Performance management improvements in the Electronic Performance Appraisal System | Организация служебной деятельности совершенствование электронной системы служебной аттестации |
In this connection, the Committee notes the pay for performance pilot project being carried out by the International Civil Service Commission. | В этой связи Комитет отмечает экспериментальный проект по использованию системы оплаты труда с учетом выполнения работы, осуществляемый Комиссией по международной гражданской службе. |
Farm Sector Performance and Well Being Branch, Resource Economics Division, Economic Research Service, U.S. Department of Agriculture. | Farm Sector Performance and Well Being Branch, Resource Economics Division, Economic Research Service, U.S. Department of Agriculture. |
The conversion of a General Service (Other level) post is requested for the Information Management Systems Service for the performance of the functions of Computer Assistant. | Испрашивается преобразование одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в Службе систем информационного обеспечения для выполнения функций младшего специалиста по компьютерным технологиям. |
Experience has shown, that the description, agreement and transparent monitoring and control of the service quality are important factors for customer satisfaction and efficient IT service performance. | Что касается ключевой темы выбора поставщика ресурсов, то в нем обсуждается генеральный план организации инструментов ИТ, управление программой ИТ, а также специфицированная стратегия обеспечения ресурсами и модели обеспечения ресурсами. |
What in their performance? | Что влияет на их поведение? |
And, in the performance! | А, при исполнении! |
If an energy source failure occurs, service braking performance on the first brake application shall achieve the values given in the table below. | В случае отказа источника энергии эффективность рабочих тормозов при первом нажатии на педаль должна соответствовать значениям, указанным в нижеследующей таблице. |
In Service | d) Планирование учебного процесса и управление им |
Performance criteria are necessary to monitor the management and administration of the Agency's health, education and social service facilities. | В том что касается микрофинансирования и развития микропредприятий, то показатели деятельности основаны на экономических и финансовых целевых показателях, в том числе показателях степени повышения реального дохода и расширения возможностей для занятости беженцев. |
United Nations staff must therefore be provided with the best conditions of service, so as to ensure optimum performance. | Поэтому для сотрудников системы Организации Объединенных Наций необходимо создать наилучшие условия работы, с тем чтобы обеспечить оптимальное качество их работы. |
Begin the performance. What performance? | Какого представления? |
It is also devising programmes to build capacity of developing countries' audit institutions to engage civil society in auditing performance related to service delivery. | Он также разрабатывает программы в целях создания потенциала ревизионных учреждений развивающихся стран по обеспечению участия гражданского общества в проведении ревизий по вопросам предоставления услуг. |
From this analysis, the Fund will identify the process changes that will lead to an overall improvement in performance, productivity and quality of service. | Этот анализ позволит Фонду выявлять изменения в процессах, что приведет к общему повышению эффективности, производительности и качества обслуживания. |
The General Legal Division is proposing to conduct seminars in 2005 for the Procurement Service on software licence agreements, performance bonds and liquidated damages. | Отдел по общеправовым вопросам предлагает провести в 2005 году для сотрудников Службы закупок семинары по лицензионным соглашениям на программное обеспечение, гарантийным облигациям и заранее оцененным убыткам. |
15. quot The system and procedures in the selection and monitoring of performance of fellows at the Fellowship Service need to be improved. quot | 15. quot Нуждаются в улучшении система и процедуры, испо льзуемые в Службе стипендий при отборе стипендиатов и контроле за их успеваемостью quot . |
First performance in 1965 in Moscow. | Похоронен в Дидубийском пантеоне. |
12 were in service in 1996 and are currently in service. | В результате боёв 29 ПТ 76 были подбиты или брошены. |
Kennedy School of Government. During her service with the United States Federal Civil Service, she received numerous awards in recognition of her outstanding performance and executive excellence, including the Presidential Rank Award of Distinguished Executive. | Во время ее работы в Федеральной гражданской службе США она получила многочисленные награды в знак признания ее выдающейся деятельности и успехов в административных вопросах, включая президентскую награду За отличную службу . |
20. In order to ensure that UNOPS General Service staff are eligible for vacancies on an equal footing with all other United Nations staff, their performance shall be evaluated using the United Nations performance evaluation review system. | 20. В целях обеспечения того, чтобы сотрудники УОП категории общего обслуживания имели право на заполнение вакансий на равной со всеми другими сотрудниками Организации Объединенных Наций основе, их работа будет оцениваться путем использования служебной аттестации. |
However, the International Civil Service Commission had a responsibility to monitor any effort to improve management capacity and staff performance. | Генеральная Ассамблея поддерживает идею улучшения системы управления и будет делать это и в будущем. |
B Full performance fully satisfactory performance | На уровне обычных требований вполне удовлетворительно |
The resulting automated linkages will significantly reduce the manual processing effort now necessary and will, in turn, provide performance, productivity and quality of service improvements. | Настроенные в результате этого автоматизированные ссылки позволят значительно сократить затраты ручного труда на обработку материалов и в свою очередь обеспечат высокую эффективность, производительность и качество услуг. |
Related searches : In-service Performance - Service Performance - Service Life Performance - Service Performance Indicators - Overall Service Performance - Service Delivery Performance - Service And Performance - Service Level Performance - Customer Service Performance - Service Performance Management - High Performance Service - In Service - In-role Performance - Assistants In Performance