Translation of "perjury" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Perjury - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Like perjury. | Например, лжесвидетельства. |
Tom was charged with perjury. | Том был обвинён в лжесвидетельстве. |
He'll make me commit perjury. | Он меня заставит дать ложные показания. |
More women than men commit perjury. | В суде женщины лжесвидетельствуют чаще мужчин. |
I was under oath of perjury. | Я была под присягой |
They'll have you up for perjury. | Тебя будут судить за лжесвидетельство. |
Mr. Ikawa, is perjury a grave crime? | Икава сан, дача ложных показаний серьезное преступление? |
Mr. Ikawa, is perjury a grave crime? | Икавасан, дача ложных показаний серьезное преступление? |
How much can I get for perjury? | Сколько мне могут дать за лжесвидетельство? |
You will certainly be charged with perjury, | Вы слышали, что сказал судья. |
The court judged that the witness committed perjury. | Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания. |
They have committed an injustice and a perjury. | Ведь они неверующие (сказав такое) совершили зло и ложь! |
They have committed an injustice and a perjury. | Они совершили несправедливость и искажение! |
They have committed an injustice and a perjury. | Воистину, они поступают несправедливо и лгут. |
They have committed an injustice and a perjury. | Они возводят ложь, не имея на это никаких оснований. Те, которых они упомянули из обладателей Писания, не говорили по арабски, а Коран ниспослан на ясном арабском языке. |
They have committed an injustice and a perjury. | Тем самым они поступили несправедливо и солгали. |
They have committed an injustice and a perjury. | Но в это именно они Ложь привнесли и злобную несправедливость. |
They have committed an injustice and a perjury. | Вот, до какого дошли они злословия и лжи! |
This replaces the Perjury Act (Northern Ireland) 1946 (c. 13) (N.I.). | Книга Притчей () запрещает опускаться на один уровень с лжесвидетелем и платить ему взаимностью. |
Let them try me for perjury, or an accessory, or... Ready? | Пусть меня судят за лжесвидетельство или за соучастие или... |
3. Perjury before the International Tribunal shall be treated as the offence of perjury under criminal law and may be tried in Spain at the request of the International Tribunal. | 3. Лжесвидетельство в Международном трибунале приравнивается к уголовному преступлению лжесвидетельства, в отношении которого в Испании по просьбе Международного трибунала может быть возбуждено судебное преследование. |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Устраняйтесь же скверны идолов, устраняйтесь слова лживого |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей. |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Ведь поклонение им лишь скверна и мерзость для ума и души, не подходящие человеку. Избегайте лживого слова в отношении Аллаха и в отношении людей! |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Избегайте же скверны идолов, а также лживых речей, |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи, |
Mrs. Helm, I presume you know the meaning of the English word perjury ? | Миссис Хелм, полагаю, вы знаете, что такое лжесвидельство. |
And when they try you for perjury there'll be 5,000 for the defense. | Когда тебя привлекут за лжесвидетельство, я дам пять тысяч фунтов на лучшего адвоката. |
Digressing from the valour of a man Thy dear love sworn, but hollow perjury, | Отвлекаясь от доблести человека Твое милый присягу, но полые лжесвидетельство, |
Whether she calls it Meineid or perjury, she lied. The only question is why. | Как бы она это не называла, майнайд или лжесвидетельство. |
In a court of justice women are more often found guilty of perjury than men. | В суде женщины чаще уличаются в лжесвидетельстве, чем мужчины. |
He alleges that the investigating officers in the case falsified the statements and committed perjury. | Он утверждает, что следователи, занимавшиеся расследованием его дела, фальсифицировали показания и допустили лжесвидетельство. |
I wish to warn you that the law regarding perjury in this country is very severe. | Прежде чем вы ответите, миссис Хелм, хочу предупредить вас, что наказание за лжесвидетельство в этой стране очень суровое. |
So he gets charged with abduction, imitating a soldier... repairing the morals of a minor, resisting arrest, perjury! | Теперь его обвиняют в мошенничестве, подражании солдату... в развращении малолетних, в сопротивлении аресту, лжесвидетельстве! |
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime. | Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину. |
The judges then denied our request for a postponement of the court decision until Mr. Winata's perjury case was resolved. | Затем судьи отклонили нашу просьбу отложить вынесение приговора суда до тех пор, пока не решится дело с ложными показаниями. |
And are you aware, Mrs. Helm, that the penalty in this country for perjury is a heavy term of imprisonment? | И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения? |
Administrators at Penn State have been charged with perjury for allegedly covering up reports that a retired football coach was sexually assaulting boys. | Администрации университета Пенсильвании было предъявлено обвинение в лжесвидетельствовании, поскольку они якобы скрывали, что ушедший на пенсию футбольный тренер насиловал мальчиков. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | А те, которые причиняют обиду верующим (мужчинам) и верующим (женщинам) без того, чтобы они это заслужили обвиняют их в том, чего они не совершали , (такие) берут на себя бремя клеветы и явного греха (и понесут за это наказание в Вечной жизни) |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | А те, которые причиняют обиду верующим (мужчинам) и верующим (женщинам) без того, чтобы они это заслужили, они берут на себя ложь и явный грех. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | А те, которые незаслуженно поносят верующих мужчин и верующих женщин, взваливают на себя бремя клеветы и явного греха. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | Те, которые поносят верующих (мужчин и женщин) и причиняют им обиду без всякой вины, понесут бремя греха за свою ложь, клевету и за то, что вершили явный скверный грех. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | А те, которые злословят о верующих, мужчинах и женщинах, безо всякой на то причины, взваливают на себя бремя навета и явного греха. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | А те, что незаслуженно клевещут На верующих женщин и мужчин, Те ложь творят и грех огромный. |
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. | Те, которыми будут оскорблены верующие и верующия, не заслуживши того, те и сами подвергнуться уликам и верным обвинениям. |
Related searches : Commit Perjury - Penalties Of Perjury - Penalty Of Perjury