Translation of "piled high" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Can't you see this stuff is piled too high? | Ты что, не видишь сколько здесь уже навалено? |
There s inexpensive, high calorie food piled all over the place. | Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи. |
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion. | Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии. |
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion. | Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии . |
Immediately, sarcastic comments piled up. | Незамедлительно возникло большое количество саркастических комментариев. |
I just piled them up. | Я просто сложил их сюда. |
He's piled rocks on the road. | Он завалил дорогу камнями. |
We piled the wood in the backyard. | Мы свалили дрова во дворе. |
How many things have piled up, Whitey? | Сколько у нас дел накопилось, Уайти? |
Employment and incomes soared, and savings piled up. | Занятость и доходы взлетели, и уровень сбережений вырос. |
Instead, their piled one on top of another. | Ж вокруг фигур. Наоборот, они наваливаются Ж друг на друга. |
You've got a lot of work piled up. | У тебя накопилось много работы. |
The snow was piled up outside the front door. | Перед парадным входом навалило много снега. |
Kyrgyzstan s biggest rubbish dump occupies a territory of about 120 soccer fields and is covered with garbage piled 10 metres high in most places. | Крупнейшая мусорная свалка Кыргызстана занимает территорию около 120 футбольных полей, причём толщина слоя мусора в большинстве мест достигает 10 метров. |
A cursory glance at the Japanese press, or even the kind of books piled high in Japanese bookstores, shows just how frightened the Japanese are. | Беглый взгляд на японскую прессу, или даже некоторые книги, убранные высоко на полки в японских книжных магазинах, показывает, насколько напуганы японцы. |
Sargassum along Tobago's eastern coast was piled so high on the beaches that some of it had to be removed with the help of backhoes. | По всей длине пляжей восточного побережья Тобаго было нагромождено столько саргассума,что его пришлось убирать экскаваторами. |
The mother immediately appeared in the door with a dish of meat and right behind her the sister with a dish piled high with potatoes. | Мать сразу же появился в дверь с блюдом мяса и сразу за ней сестра с блюдом завалены картофелем. |
Among Talh (banana trees) with fruits piled one above another, | и (среди) бананов, (у которого плоды) увешаны рядами, |
Among Talh (banana trees) with fruits piled one above another, | и талха, увешанного плодами, |
Among Talh (banana trees) with fruits piled one above another, | под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами, |
Among Talh (banana trees) with fruits piled one above another, | и бананов с обильными плодами, |
Among Talh (banana trees) with fruits piled one above another, | под бананами, отягощенными плодами, |
Among Talh (banana trees) with fruits piled one above another, | И средь растущих гроздьями плодов банана, |
Among Talh (banana trees) with fruits piled one above another, | Среди бананов, на которых висят ряды плодов, |
Prisoners are piled in practically on top of one another. | Заключенные в камерах находятся практически плечом к плечу. |
A fearful lot of stuff piled up while Maxim was away. | Накопилось много работы, пока Максим был в отъезде. |
In my hotel suite, the bills were piled like snow drifts. | В моем гостиничном номере сугробами лежали счета. |
Not to mention, all this equipment which you have piled up. | Не говоря уже обо всём этом оборудовании вокруг вас. |
Ukrainians piled into the mansion to see their taxpayer money at work. | Украинцы прибыли в особняк, чтобы посмотреть, куда ушли заплаченные ими налоги. |
The hills were marvelously blue, piled one over the other beyond them. | Холмы залиты потрясающей синевой, оттенки смешиваются и накладываются друг на друга. |
Then, when everyone was piled in, it moved as if walking on eggs. | Когда нас всех запихнули в поезд, он пополз словно по яичной скорлупе. |
We piled enormous amounts of pollution into the air and into the water. | Огромное количество отходов сбрасывалось в воздух и в воду. |
Not bad for a girl and an old cripple piled up in bed. | Неплохо для девушки и прикованного к постели калеки. |
They just piled their stuff into those, and then they can take it inů | Они просто складывают свои вещи в эти контейнеры, а затем люди с компании могут забрать его в ... |
London's property market fared well during the downturn as foreign buyers piled into the capital. | Лондонский рынок недвижимости преуспел во время спада, так как иностранные покупатели съехались в столицу. |
As the absences piled up, so did public demands for honest information about Buhari's status. | Чем дольше Бухари отсутствует, тем больше общество требует честной информации о состоянии его здоровья. |
Piled into common graves, the victims of April apos s madness number thousands upon thousands. | Братские могилы насчитывают тысячи и тысячи жертв апрельского кошмара. |
But, if paper is piled up, it will have thickness and it'll become three dimensional. | Однако если сложить вместе несколько листов, то бумага станет объёмной и трёхмерной. |
I saw your car piled into that tree down there, and I thought maybe you... | Я увидел, что твоя машина врезалась в дерево, и подумал... |
The more claims are piled on top of real output, the more wobbly the pyramid becomes. | Чем больше требований предъявляется к фактической производительности, тем более шаткой становится пирамида . |
While being marred as monsters, they suffer from the piled up pressure of crafting an elite kid. | Превращаясь в монстров , они сами страдают от ситуации, в которой обязаны вырастить идеального ребенка. |
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida. | Мне только что сообщили, что Кубан Куин села на мель у берегов Флориды. |
Have you got immunity to dead, piled up like cord wood with the flesh off their bones? | А у тебя есть иммунитет к мёртвым, у которых мясо сошло с костей сваленным вместе как хворост, |
High, high, high, high. | Резче, резче, резче. |
I feel old, Starbuck, and bowed. As though I were Adam... staggering under the piled centuries... since paradise. | Я чувствую себя старым, сгорбленным, как Адам, после рая сгибающийся под грузом веков. |
Related searches : Piled On - Piled Foundation - Piled In - Piled Up - High High - High High Level - High High Alarm - High High Limit - High High Trip - High-high Level Alarm - High Recognition - High Mobility