Translation of "piloting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And you're not piloting?
И вы не пилотируете?
BG And you're not piloting?
БГ И Вы не пилотируете?
What does a chair warmer know about piloting a plane?
Что может знать кабинетная крыса о полетах?
(a) Establishment of an institutional facility responsible for piloting SRAP preparation
а) создание институционального механизма, который будет обеспечивать руководство подготовкой СРПД
Piloting is a significant strategy for, although not limited to, country programmes.
Осуществление экспериментальных проектов выступает важной стратегией для реализации страновых программ, и не только для этого.
Be careful when you are piloting Is it Roland you got up
Ну, мягкй посадки Надесь, нам сергодня повезёт.
The Government is piloting 1 2 teacher schools to assist with this issue.
Правительство в экспериментальном порядке создает школы с одним или двумя учителями, с тем чтобы содействовать решению данной проблемы.
We're the only two piloting the program, so we share ideas all the time.
Мы имеем только 2 пилотирования программы, так мы разрешаем идее вовремя.
There have been relatively few long term, sustainable results in the area of capacity building or piloting.
В областях создания потенциала и осуществления экспериментальных проектов не удалось добиться широкомасштабных долгосрочных и устойчивых результатов.
Policy advice, policy development, capacity building and piloting should be even more systematically implemented under country programmes.
В рамках страновых программ следует более систематически консультировать по вопросам политики, разрабатывать политику, создавать потенциал и осуществлять экспериментальные проекты.
(b) Mid term evaluations, considered valuable to a piloting organization such as UNCDF, would be managed by programme staff.
b) среднесрочные оценки, которые считаются важными для организаций, выполняющих экспериментальные проекты, таких, как ФКРООН, будут проводиться силами сотрудников, участвующих в осуществлении программы.
Management has already established a risk management committee that will evaluate the piloting of enterprise risk management in the organization.
Руководство уже создало Комитет по управлению рисками, который будет заниматься оценкой начального опыта использования системы управления ресурсами.
The guidelines will be released in the spring of 2005 and disseminated widely with plans for piloting at country level.
Руководящие принципы будут обнародованы весной 2005 года имеется в виду широко распространить этот документ в первую очередь на страновом уровне.
And the way I think of it we've been seeing this in some of the classrooms we've been piloting in,
(пишет) Открытые, творческие проекты.
Piloting, when it takes place, should be within a broad based platform, or learning alliance', of the stakeholders required for up scaling.
В случае опробования новых моделей такая деятельность должна осуществляться на широкой основе или в ознакомительном союзе с заинтересованными сторонами, участие которых необходимо для масштабного воспроизводства моделей.
Furthermore, decisions have been taken regarding the institutional arrangement for piloting the preparation of the SRAP and a roadmap for its implementation.
Более того, определены институциональный механизм, который будет обеспечивать руководство подготовкой СРПД, и схема его приведения в действие.
In the immediate post conflict phase, the ADR found UNDP had excelled in piloting a much replicated local governance and decentralization model.
В ходе ОРР было установлено, что сразу после завершения конфликта ПРООН добилась больших успехов в осуществлении экспериментальной, а впоследствии неоднократно тиражированной модели в области местного управления и децентрализации.
Sullenberger served as a fighter pilot for the United States Air Force, piloting McDonnell Douglas F 4 Phantom IIs from 1975 to 1980.
В ВВС Салленбергер служил летчиком истребителем, с 1975 по 1980 год он пилотировал McDonnell Douglas F 4 Phantom II.
As a test pilot for NASA in 1958, Chuck was piloting the experimental XF 13 rocket plane when he was captured by Skrull invaders.
В 1958 году Чак в качестве лётчика испытателя НАСА пилотировал экспериментальный самолёт XF 13 и был захвачен скруллами во время очередного вторжения.
The report stated that Walker, piloting the F 104, likely maintained his position by looking at the fuselage of the XB 70, forward of his position.
Его истребитель F 104 Starfighter засосало турбулентным потоком и ударило о хвостовую часть самолёта XB 70 Valkyrie, который тоже потерпел катастрофу.
The Global Fund and the World Bank to complete piloting of joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting by December 2005.
Глобальный фонд и Всемирный банк должны завершить экспериментальное осуществление совместных оценок финансового управления и закупок и представление совместных докладов по программам и финансам к декабрю 2005 года
HURIST is active in some 30 countries in all regions of the world, focusing on piloting a human rights based approach to the activities of UNDP.
ХУРИСТ активно действует примерно в 30 странах во всех регионах мира, при этом главным элементом этой программы является применение в экспериментальном порядке основанного на правах человека подхода к деятельности ПРООН.
Meanwhile, Novartis is piloting a social venture business model to give poor people in remote villages access to vital medicines that are packaged in small, affordable doses.
Между тем, Novartis пилотирует бизнес модель социального предприятие , чтобы дать бедным людям в отдаленных деревнях доступ к жизненно важным лекарственным средствам, которые упакованы в небольших, недорогих дозах.
HURIST has been active in some 30 countries in all regions of the world, focusing on piloting a human rights based approach to the activities of UNDP.
ХУРИСТ активно действует примерно в 30 странах во всех регионах мира, при этом главным элементом этой программы является применение в экспериментальном порядке основанного на правах человека подхода к деятельности ПРООН.
UNODC has coordinated the piloting and delivery of computer based training to counter money laundering and the financing of terrorism in Africa and Asia and the Pacific.
ЮНОДК координировало процесс тестирования и поставки компьютерных учебных программ, посвященных борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, в странах Африки, Азии и Тихого океана.
Such initiatives should resist the temptation to spread resources in an attempt to increase programme coverage, especially when the programme is engaged in piloting and modelling innovations.
При осуществлении таких инициатив не следует поддаваться соблазну распыления ресурсов в стремлении расширить сферу охвата программы, особенно когда программа связана с новаторской деятельностью по подготовке экспериментальных проектов и моделей.
In line with expert advice and the experiences of other organizations, UNDP expects that the implementation of enterprise risk management will require several phases of piloting and fine tuning.
Исходя из советов специалистов и опыта других организаций ПРООН рассчитывает, что для внедрения системы управления ресурсами потребуется несколько этапов начальных работ и отладки.
The UNDG is piloting a web based, reciprocal 180 degree assessment tool for resident coordinators and United Nations country team members as part of an integrated performance appraisal system.
В качестве комплексной системы служебной аттестации ГООНВР на экспериментальной основе использует сетевой инструмент взаимной двусторонней оценки деятельности координаторов резидентов и членов страновых групп Организации Объединенных Наций.
The problem, though, is that Medvedev, like Luzhkov, was also mostly invisible during the summer s disastrous heat wave, whereas Putin was everywhere, even piloting fire fighting airplanes over burning forests.
Хотя проблема в том, что Медведев, как и Лужков, был в основном невидим во время летней аномальной жары, в то время как Путин был повсюду, даже пилотировал пожарные самолеты над горящими лесами.
Following piloting in Kyiv and other cities, in 2005, UNICEF is supporting the establishment of a youth friendly clinic in Chernihiv, the largest urban area in Ukraine affected by Chernobyl.
После осуществления экспериментальных проектов в Киеве и других городах в 2005 году ЮНИСЕФ оказывает поддержку в создании поликлиники, ориентированной на нужды молодежи, в Чернигове  крупнейшем из городов Украины, пострадавших от чернобыльской аварии.
The first was in local development , specifically in piloting models for sustainable, decentralized solutions to the delivery of basic socio economic infrastructure and services, particularly in the poorer rural areas .
Первой является развитие на местах , прежде всего в форме апробирования моделей устойчивого, децентрализованного решения вопросов обеспечения базовых элементов и услуг социально экономической инфраструктуры, в частности в менее обеспеченных сельских районах .
Also in Africa, Red Cross Societies, with support from the International Federation, are piloting a service delivery model on access to care and antiretroviral therapy for people living with HIV AIDS.
Также в Африке общества Красного Креста при поддержке Международной федерации осуществляют экспериментальный проект по оказанию услуг в плане доступа людей, больных ВИЧ СПИДом, к услугам по уходу и лечению антиретровирусными препаратами.
If I'd have been careful piloting that reconnaissance plane you wouldn't have had the chance to take the pictures that won you a medal, and a good job, and fame, and money.
Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги.
The young man recalls that even when he was seven years old he traveled to Zapopan for the graduation of his relative, so he knows that his uncle died doing what he loved most in life piloting an aircraft.
Юноша вспоминает, что даже когда ему было семь лет, он ездил в Сапопан на церемонию вручения дипломов своего родственника, поэтому он знает, что его дядя погиб, делая то, что больше всего любил в жизни управляя самолетом.
In addition, the Local Governance Unit was rebranded' as UNCDF Local Development. Projecting a focus on local development allows UNCDF to better reflect its comprehensive support through the local governance approach to local development, by piloting activities with local governments, ensuring alignment of these activities with sectoral and other forms of deconcentration, and, to supportinging national decentralization policies and regulatory frameworks.
b) повышения уровня инвестиций в программы с использованием основных и неосновных ресурсов для оказания более эффективного воздействия на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и

 

Related searches : Piloting Phase - Piloting System - Is Piloting - Piloting Skills - Piloting Process - Private Piloting - Testing And Piloting - We Are Piloting