Translation of "pinnacle of achievement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pinnacle Books, 1979.
Pinnacle Books, 1979.
That was the pinnacle.
В 1970 е гг.
New York Pinnacle, 1981.
New York Pinnacle, 1981.
We are not the pinnacle of evolution.
Мы не высшая точка эволюции.
And reached the highest pinnacle.
(когда он находился) на наивысшем горизонте (в том виде, в котором создал его Аллах Всевышний),
And reached the highest pinnacle.
на высшем горизонте,
And reached the highest pinnacle.
на наивысшем горизонте.
And reached the highest pinnacle.
возвышаясь над горизонтом, в своём истинном (ангельском) виде напротив смотрящего в его сторону (Мухаммада).
And reached the highest pinnacle.
на высшем небосклоне.
And reached the highest pinnacle.
На высшей точке горизонта.
And reached the highest pinnacle.
Находясь на высоте небосклона
We have not reached the pinnacle of economic inclusion.
Мы еще не достигли вершин экономического вовлечения.
Because I always view music as the pinnacle of hearing.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
This was, in his eyes, the pinnacle of the series.
В начале игры выбирается главный червь (rosenko).
So this ascent of man, pinnacle of evolution, has got to go.
Поэтому понятия развития человека и высшей точки эволюции должны уйти.
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit?
(И эти вести) (являются) мудростью, (которая) достигает (свою цель), но не принесли им неверующим пользы увещевания.
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit?
мудрость конечная, но не помогло увещание.
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit?
Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)?
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit?
То, что к ним пришло великая мудрость, достигшая высшего предела. А какую пользу могут принести увещевания тем, кто отвратился от неё?!
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit?
а именно совершенная мудрость, но увещевания не принесли им пользы.
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit?
То мудрость ясная, и все ж Предупрежденья эти им не в помощь.
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit?
Это высокая мудрость, но им не принесет пользы это обличение.
Dragon Skin, which is produced by Pinnacle Armor, uses disks of silicon carbide.
В бронежилете Кожа дракона , созданном компанией Pinnacle Armor, используются диски из карбида кремния.
This will be the pinnacle of my art, so I can't really say.
Это будет вершина моего искусства, поэтому я не могу точно сказать.
Measurements of achievement
Оценка достижения результатов
Indicators of Achievement
Показатели достижения результатов
Indicators of Achievement
Показатели достижений
The MP4 3 is the pinnacle of the development of the McLaren TAG Porsche partnership.
MP4 3 стал последним плодом сотрудничества McLaren с мотористами TAG Porsche.
And probably the pinnacle for education is getting you to college.
И, по видимому, кульминация образования поступление в университет.
And probably the pinnacle for education is getting you to college.
И, по видимому, кульминация образования поступление в университет.
And this particular painting, I think, represents the pinnacle, the peak, of that clinical era.
И эта картина, мне кажется, описывает саму суть той клинической эры.
At the very pinnacle of your pyramid, he waves a flag for a glorious finish.
Он размахивает флагом блестящий финал.
It's the pinnacle, it's the final product that the universe has produced.
Это вершина, конечный продукт, созданный вселенной.
Ilha do Sul ( South Island ), 1,600 meters south of Ilha da Racha, is a rocky pinnacle.
Южный остров (Ilha do Sul), 1600 метров к югу от острова Рача (Мартин Вас), скалистые вершины.
I'm heading along the South African coast to a place called Pinnacle Point.
Тръгвам към бреговата ивица на Южна Африка, към място, наречено Пинакъл Пойнт.
Delete indicator of achievement (c) (ii), and delete (i) in indicator of achievement (c) (i).
Исключить показатель достижения результатов c) ii) и исключить i) в показателе достижения результатов c) i).
Delete indicator of achievement (a) (i) and delete (ii) in indicator of achievement (a) (ii).
Исключить показатель достижения результатов а) i) и опустить ii) в показателе достижения результатов а) ii).
Merge indicator of achievement (g) with indicator of achievement (c), producing two subparagraphs, as follows
Соединить показатели достижения результатов c) и g), создав два подпункта
Delete indicator of achievement (b) (ii) and delete (i) in indicator of achievement (b) (i).
Исключить показатель достижения результатов b ii) и опустить i) в показателе достижения результатов b i).
(a) Under Indicators of achievement
а) в колонке Показатели достижения результатов
(b) Under Indicators of achievement
b) в колонке Показатели достижения результатов
We're proud of our achievement.
Мы гордимся нашим достижением.
IV, The age of achievement.
The age of achievement.
Achievement of universal primary education
Обеспечение всеобщего начального образования
(a) Achievement of noteworthy accomplishments
а) достижение заслуживающих высокой оценки результатов

 

Related searches : Pinnacle Of Performance - Pinnacle Of Success - Pinnacle Of Power - Pinnacle Of Perfection - Pinnacle Award - Pinnacle Event - Absolute Pinnacle - Achievement Of Aims - Symbol Of Achievement - Measures Of Achievement - Lack Of Achievement - Achievement Of Benefits