Translation of "pious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
noble, pious. | почтенных (созданий), (полностью) покорных (Аллаху). |
noble, pious. | почтенных, благих. |
noble, pious. | Они хранятся в руках ангелов посланцев Аллаха к Его рабам. Эти посланцы благородны, и поэтому они приносят только благо и благословение, а их души и деяния преисполнены добра. |
noble, pious. | благородных и покорных. |
noble, pious. | благородных и благодеющих. |
noble, pious. | досточтимых, благородных. |
noble, pious. | Почтенных и благочестивых. |
noble, pious. | сановитых, праведных. |
Noble and pious. | почтенных (созданий), (полностью) покорных (Аллаху). |
Noble and pious. | почтенных, благих. |
Noble and pious. | Они хранятся в руках ангелов посланцев Аллаха к Его рабам. Эти посланцы благородны, и поэтому они приносят только благо и благословение, а их души и деяния преисполнены добра. |
Noble and pious. | благородных и покорных. |
Noble and pious. | благородных и благодеющих. |
Noble and pious. | досточтимых, благородных. |
Noble and pious. | Почтенных и благочестивых. |
Noble and pious. | сановитых, праведных. |
noble and pious. | почтенных (созданий), (полностью) покорных (Аллаху). |
Tom is very pious. | Том очень набожен. |
God loves the pious. | Воистину, Аллах любит богобоязненных. |
Pious lies have been uncovered. | Ложь во благо раскрыта. |
Thus God rewards the pious. | Так воздает Аллах остерегавшимся, |
Thus God rewards the pious. | Так воздает Аллах богобоязненным, |
Thus God rewards the pious. | Так Аллах воздает богобоязненным, |
Thus God rewards the pious. | Так вознаграждает Аллах богобоязненных, |
Thus God rewards the pious. | Так воздает Аллах благочестивым |
Thus God rewards the pious. | Так воздаст Бог благочестивым! |
Surely Allah loves the pious. | Воистину, Аллах любит богобоязненных праведников, которые выполняют то, что им велено, и остерегаются многобожия, предательства и прочих грехов. |
Surely Allah loves the pious. | Воистину, Аллах любит богобоязненных. |
Surely Allah loves the pious. | Бог любит богобоязливых. |
This pious celebration mask studies | Это благочестивые маски празднования исследования |
Also... a very pious man. | И очень религиозный человек. |
My wife is chaste and pious. | Моя жена непорочна и благочестива. |
The future belongs to the pious. | Поистине, конец богобоязненным! |
The future belongs to the pious. | Воистину, благой конец уготован только тем, кто остерегается грехов и сторонится ослушания. Нух одержал победу над своими соплеменниками, и ты тоже одержишь верх над неверующими. |
The future belongs to the pious. | Ведь всегда благоприятный конец богобоязненным, которые верят и творят добрые деяния, чтобы их не постигло от Аллаха наказание. |
The pious shall be amid bliss, | Поистине, благочестивые те, которые придерживались Истины и были покорны Аллаху обязательно (будут пребывать) в (райской) благодати |
The pious will surely be in heaven, | Поистине, благочестивые те, которые соблюдали права Аллаха и права Его рабов обязательно (будут пребывать) в благодати |
Verily the pious will be in heaven, | Поистине, благочестивые те, которые придерживались Истины и были покорны Аллаху обязательно (будут пребывать) в (райской) благодати |
The pious will surely be in heaven, | Ведь праведники, конечно, в благодати! |
Verily the pious will be in heaven, | Поистине, ведь праведники в благоденствии |
Verily the pious will be in heaven, | Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве |
The pious will surely be in heaven, | Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве. |
The pious will surely be in heaven, | Поистине, благочестивые верующие, которые искренни в своей вере, будут в великом блаженстве в раю. |
Verily the pious will be in heaven, | Поистине, благочестивые будут благоденствовать в раю |
The pious will surely be in heaven, | Воистину, праведники пребудут в блаженстве (т. е. в раю). |
Related searches : Pious Platitude - Pious Hope - Louis The Pious