Translation of "place a claim" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Same place I left a gold claim to a card shark named Weston.
Там, где я проиграл свой участок этому мошеннику Вестону.
Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men
Не величайся пред лицем царя, и на месте великихне становись
So, they claim that it has taken place 10 to 15 years ago.
Поэтому они утверждают, что это происходило 10 15 лет назад.
A preposterous claim?
Абсурдное заявление?
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place.
Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
A baggage claim ticket.
Ты же видишь, номерок от камеры хранения.
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл.
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim.
Неспособность получить форму претензии является удовлетворительным объяснением отсутствия возможности подать претензию.
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available.
В одном случае муж, подавший претензию категории А в установленный для этого период, объяснил, что он не мог одновременно с этим подать претензию категории С из за отсутствия форм таких претензий.
Claim.
Acad.
The author filed a counter claim.
Автор подал встречный иск.
(15 States claim a fishery zone
(15 государств претендуют на
Claim in a rectangular shape 1
прямоугольной формы 1
(15 States claim a fishery zone
(15 государств претендуют на 200 мильную
They're threatened with a legal claim.
Им угрожают судебными исками.
It's a waiver on your claim.
Отказ от иска.
I got a claim on her.
Она моя.
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago.
Это утверждение ЦРУ, а не мое вы можете сами проверить, материалы были недавно рассекречены.
This is a savvy and enticing claim.
Это находчивое высказывание, и оно звучит заманчиво.
Russia could claim a victory of sorts.
Россия могла претендовать на победу своего рода.
Why didn't he put in a claim?
Почему не потребовал?
Why? Because he didn't file a claim?
Так как он не требовал возмещения?
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение
The claim
Жалоба
Overlapping claim
В. Перекрывающиеся претензии
Claim form
Форма претензии
(Claim by ICAO staff member that the decisions to place a written reprimand on his file and to delay the grant of a step increase were improper)
(Заявление сотрудника ИКАО о том, что решения занести в его личное дело письменный выговор и задержать присвоение ему очередной ступени являются неправомерными)
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
Оформители претензий часто упоминались в претензионных досье в качестве контактных лиц, а в некоторые претензионные досье были включены свидетельства оформителей претензий с их мнением о существе претензии.
This seems a very dramatic claim in a way.
Это кажется очень резким утверждением.
I just staked a claim to a gold mine.
Я только что застолбил золотую жилу.
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability.
В данной жалобе речь идет об отдельной и самостоятельной жалобе, касающейся сохранения и стабильности семьи.
The Asar Party, founded and led by President Nazarbayev's daughter, was expected to claim second place, assuring her eventual succession.
Ожидалось, что второе место достанется партии Асар , учрежденной и возглавляемой дочерью президента Назарбаева, обеспечив ей наследование президентской власти.
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
Претензия 5000463 Другие природные ресурсы
Multiple nationality and claim against a third State
Множественное гражданство и требование, предъявляемое третьему государству
Wouldn't it be easier to file a claim?
Если зарегистрировать все официально?
Who says we have a claim to register?
А кто сказал, что у нас есть участок?
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
С. Претензия 5000301 Рыбные ресурсы
A Stylist Must Also Be a Good Psychologist, Professionals Claim
Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы
And you know, that's a claim, that's a payment. Um...
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате.
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194.
Рекомендованная компенсация
Eritrean Claim Line
Эритрейский вариант линии прохождения границы
Ancestral land claim
Владение землей по праву наследования
The Simms claim...
Участок Симмса...
Jumpin' my claim?
Прискакал взглянуть на мой прииск?
In the first place, Iraq challenges Iran's claim that smoke from the oil well fires reached cultural heritage sites in Iran.
Претензия 5000288 Прочие ресурсы

 

Related searches : Claim A Place - Place Claim - Claim Place - Claim A Claim - Claim Your Place - A Claim - Holds A Claim - Of A Claim - Trigger A Claim - Invoke A Claim - A Claim Arises - Constitutes A Claim - Build A Claim - Own A Claim