Translation of "place your reservation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Confirm your reservation in advance.
Подтвердите ваше бронирование заблаговременно.
I cancelled your dinner reservation.
Я отменила заказ на ужин, мистер Лэрраби.
Don't forget to confirm your reservation in advance.
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование.
They have your reservation to New York a week from today.
Нет. Они недавно звонили сюда. Вам забронирован билет в НьюЙорк через неделю.
B. RESERVATION
В. ОГОВОРКА
I ain't been working thirty years on this place... to turn it into no Indian reservation.
Я не для этого 30 лет работал, чтобы превратить это место в индейскую резервацию.
Place your bets, ladies and gentlemen. Place your bets.
Делайте ставки, дамы и господа.
Your place?
Твоей земли?
Agua Caliente Reservation and Morongo Reservation, California United States Census Bureau
Agua Caliente Reservation and Morongo Reservation, California United States Census Bureau Cahuilla
Ranokus Indian Reservation.
Ranokus Indian Reservation.
Without any reservation.
и сделали оговорки не сказали Если Аллах пожелает это и не определили долю бедных из этого урожая .
Without any reservation.
и сделали оговорки.
Without any reservation.
Когда поспели плоды в их саду и настала пора собирать урожай, они решили, что он уже в их руках и что никто не в силах помешать этому. Поэтому они поклялись, что соберут урожай по утру, но не сказали при этом Если угодно будет Аллаху .
Without any reservation.
но не сделали оговорки (не сказали Если того пожелает Аллах ).
Without any reservation.
не помянув Аллаха и не сказав Если на это будет воля Аллаха .
Without any reservation.
но не сделали оговорки если угодно будет Аллаху .
Without any reservation.
Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать).
Without any reservation.
И не оговорились славословием Богу.
Miss Wilson's reservation.
Бронирование для мисс Уилсон.
Take your place.
Займи своё место.
Take your place.
Займите своё место.
Place your bets.
Делайте Ваши ставки!
Take your place.
Я даже принести могу, хотите? Живую или дохлую, а?
Place your bets ..
Делайте ваши ставки..
Place your bets.
Господа, делайте Ваши ставки.
Place your bets!
Делайте Вашу игру. Больше ничего не идет.
In your place...
На вашем месте...
To your place ?
К тебе?
Place your bets.
Делайте ставки.
At your place?
У вас?
At your place.
Да. Его пустила Пина.
At your place
Вам там будет хорошо.
Place your bets.
Делайте ставки!
Place your bets.
Делайте ставки, дамы и господа, делайте ваши ставки...
Place your bets.
Делайте ставки, дамы и господа. Делайте ставки.
Where's your place?
Где ты живешь?
Your place, then.
Тогда поехали к тебе!
At your place.
В твоём доме.
To your place?
К вам! ?
Allah knoweth (both) your place of turmoil and your place of rest.
И Аллах знает и место ваших действий (которые вы совершаете в этом мире) и ваше (конечное) пристанище место в Раю или Аду !
Allah knoweth (both) your place of turmoil and your place of rest.
И Аллах знает и место вашего действия и ваше пристанище!
Allah knoweth (both) your place of turmoil and your place of rest.
Аллах знает о ваших передвижениях и вашей обители.
Allah knoweth (both) your place of turmoil and your place of rest.
Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания.
Allah knoweth (both) your place of turmoil and your place of rest.
Аллаху ведомо, как вы вертитесь на земле и где будет место вашего покоя.
I have a reservation.
У меня есть бро ня.

 

Related searches : Place Reservation - Place A Reservation - Make Your Reservation - Secure Your Reservation - Confirm Your Reservation - For Your Reservation - Your Reservation For - Near Your Place - Place Your Signature - Place Your Mouse - Keep Your Place - Claim Your Place