Translation of "planning and operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Operations - translation : Planning - translation : Planning and operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Joint Operations, the principal planning method is the Joint Operations Planning and Execution System (JOPES). | В рамках объединенных операций основным методом планирования является Система планирования и проведения объединенных операций (СППОО). |
II. PLANNING, MOUNTING AND CONDUCT OF OPERATIONS | II. ПЛАНИРОВАНИЕ, ПОДГОТОВКА И ПРОВЕДЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ |
Integrated planning of peacekeeping operations. | комплексное планирование операций по поддержанию мира |
Operations Planning Officer (P 4) | Следователь резидент (4 С 4 и 12 С 3) |
An Office of Planning and Support had also been established so as to improve the planning of new operations and review of existing operations. | Создан также Отдел планирования и поддержки, позволяющий эффективнее планировать новые операции или корректировать уже осуществляемые. |
(xvi) Effective planning, presentation and administration of peace keeping operations | xvi) эффективное планирование, обоснование и административное управление операциями по поддержанию мира |
Office of Planning and Support, Department of Peace keeping Operations | Управление планирования и поддержки, Департамент |
Some of the functions the planning and operations staff might include | Некоторые из функций, которые могут быть возложены на сотрудников по вопросам планирования и оперативной деятельности |
Captain Karl, B. Joint Planning Operations Centre, VANSEC House. | Captain Karl, B. Joint Planning Operations Centre, VANSEC House. |
Better planning of the operations themselves was also needed. | Следует также улучшить систему планирования самих операций. |
A qualitative improvement in planning and management of operations has been observed. | Отмечается качественное улучшение на уровне планирования операций и управления ими. |
(b) Inputs to planning process provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations | b) участие в процессе планирования обеспечение качественного вклада в процесс планирования миростроительных операций |
The core operations processes are planning, resource allocation, implementation, coordination, monitoring and evaluation. | К основным процессам оперативной деятельности относятся планирование, распределение ресурсов, осуществление, координация, контроль и оценка. |
(b) Planning and management of peace keeping operations (proposed by the United Nations) | b) планирование операций по поддержанию мира и управление ими (предложено Организацией Объединенных Наций) |
Members of the planning and operations staff might also deploy to operations as principal staff officers to United Nations commanders. | Сотрудники по вопросам планирования и операций могли бы быть также задействованы в рамках операций в качестве основных штабных офицеров при командующих Организации Объединенных Наций. |
These enhancements have made UNMOVIC more responsive and efficient in its analysis, planning and operations. | Ситуация в Боснии и Герцеговине |
The ADF takes IHL principles into account when planning military operations. | АСО принимают в расчет принципы МГП при планировании военных операций. |
Covers activities in the areas of planning, procurement, personnel, communications, transport and air operations. | Охватывает деятельность в сфере планирования, закупок, кадров, связи, транспортных и воздушных операций. |
The Department is responsible for the planning, preparation and conduct of peace keeping operations. | Этот Департамент отвечает за планирование, подготовку и проведение операций по поддержанию мира. |
Greater efficiency should be achieved in both planning and execution of peace keeping operations. | Большая эффективность должна быть достигнута как в планировании, так и в осуществлении операций по поддержанию мира. |
The core activity of the Department of Peacekeeping Operations is the planning, conduct, support and transition out of integrated peace operations. | Основная деятельность Департамента операций по поддержанию мира заключается в планировании и проведении комплексных операций в пользу мира, оказании им поддержки и осуществлении перехода от таких операций к последующей деятельности. |
That is why we have suggested the creation of an expanded planning and operations staff. | Именно поэтому мы предложили создать расширенный штаб по планированию и проведению операций. |
Major family planning programmes included social support programmes, government supplied contraceptive services and sterilization operations. | К числу основных программ политики планирования размеров семьи следует отнести программы социальной поддержки, программу предоставления бесплатных контрацептивных средств и операции по стерилизации. |
It will aid in the planning, management and more efficient implementation of de mining operations. | Она облегчит планирование операций по разминированию, управление ими, а также повысит эффективность их осуществления. |
(c) The integration of the mission planning and deployment processes and the resulting evolution of integrated logistics, operations, military and police planning groups and deployment activities and processes | c) интеграцию процессов планирования и развертывания миссий и обусловленное этим формирование комплексных групп по вопросам материально технического обеспечения, операций, планирования военного и полицейского компонентов и мероприятий и процессов по их развертыванию |
First, we should be able to react flexibly to dynamic situations in peace keeping operations, and that requires better provisions for planning and operations staff. | Во первых, мы должны уметь гибко реагировать на динамичные ситуации в операциях по поддержанию мира, и это требует разработки более совершенных положений для персонала в области планирования и участвующего в проведении операций. |
This restructuring will enhance the planning, coordination and reporting of peace keeping operations and ensure better delivery of services to the various United Nations operations. | Такая перестройка позволит улучшить планирование и координацию операций по поддержанию мира и представление информации о них, а также обеспечить более четкое обслуживание различных операций Организации Объединенных Наций. |
Bosnia and Herzegovina law enforcement agencies increasingly are taking the lead in proposing and planning such operations. | Правоохранительные органы Боснии и Герцеговины все чаще берут на себя инициативу в разработке и планировании подобных операций. |
The Bosnia and Herzegovina policing agencies have latterly taken the lead in proposing and planning such operations. | С идеей проведения таких операций выступили органы правопорядка Боснии и Герцеговины, которые возглавили усилия по их планированию. |
Thus a more logical and stronger link has been forged between the planning and budgeting of operations. | Благодаря этому была установлена более тесная связь между планированием операций и их финансированием. |
Measures to improve operations planning and logistical support and coordination between troop contributing States required special attention. | Особого внимания требуют меры по отлаживанию планирования и материально технического обеспечения операций и координации между государствами, которые предоставляют контингенты. |
For planning, UNHCR implements its annual programme budget, based on country operations plans and headquarters plans. | В области планирования УВКБ обеспечивает исполнение своего годового бюджета по программам на основе страновых планов оперативной деятельности и планов штаб квартиры. |
Operations (G3) This branch focuses strictly on placing munitions on target, positioning troops and planning movements. | Оперативная деятельность (Г 3) Этот отдел занимается исключительно доставкой боеприпасов к месту, дислокацией войск и планированием передвижений. |
Further elaboration of the tasks of the planning and operations staff is contained in the annex. | Задачи, стоящие перед сотрудниками по вопросам планирования и операций, более подробно рассматриваются в приложении. |
The planning and management capabilities of the Department of Peace keeping Operations needed to be strengthened. | Необходимо также расширить возможности Департамента операций по поддержанию мира в области планирования и управления. |
The work of that mechanism would consist in planning all peace keeping operations and related measures. | Функции этого механизма заключались бы в планировании всех аспектов операций по поддержанию мира и дополнительных мер. |
To assist in the planning and performance of search operations and other measures to combat terrorism, separatism and extremism | содействие в подготовке и проведении оперативно розыскных и иных мероприятий по борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом |
The Electoral Assistance Division is consistently engaged by the Department of Peacekeeping Operations in the planning and management of electoral support aspects of peacekeeping operations. | Департамент регулярно привлекает Отдел по оказанию помощи в проведении выборов к планированию тех аспектов миротворческих операций, которые связаны с оказанием помощи с проведением выборов, и управлению этими аспектами. |
One urgent need is simplification of our operational planning and the manner in which we conduct operations. | Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций. |
They support their commanding officer from the initial stage of planning throughout planning and conduct of military operations in all legal matters including IHL and Human Rights (HR). | Они обеспечивают поддержку для соответствующих командиров по всем правовым вопросам, включая аспекты МГП и прав человека, на всем протяжении процесса планирования с его начального этапа, а также при проведении военных операций. |
Most encouraging was the inclusion of safety considerations in the planning of all operations. | Наибольший оптимизм вызывает то обстоятельство, что соображения безопасности в настоящее время учитываются при планировании всех операций. |
There is no permanent, overall logistical and contingency planning infrastructure for managing operations and providing them with common services. | Нет постоянной, единой инфраструктуры материально технического обеспечения и оперативного планирования, с помощью которой можно было бы руководить осуществлением операций и обеспечивать их общее обслуживание. |
(b) Assisting the operations and external relations groups in the development of procedures that affect programme planning and implementation | b) оказание помощи группам, заимающимся вопросами оперативной деятельности и внешних сношений, в разработке процедур планирования и осуществления программ |
(b) To provide policy and technical guidance to field offices on the planning and management of emergency assistance operations | b) обеспечение руководства в вопросах политики и технического исполнения отделениями на местах при планировании и осуществлении операций по оказанию чрезвычайной помощи |
One additional Operations Planning Officer (P 4) is requested to strengthen the Division's ability to develop new policies and planning for future civilian police challenges and new operations, in particular in three regional groupings Europe and Latin America, Asia and the Middle East, and Africa. | В своем докладе об опыте использования следователей резидентов (А 57 494) Генеральный секретарь подчеркнул преимущества использования следователей, работающих непосредственно в миссиях. |
Related searches : Operations Planning - Sales Operations Planning - Operations Planning Process - Premises And Operations - Operations And Execution - Operations And Development - Services And Operations - Structure And Operations - Operations And Practices - Operations And Procedures - Organization And Operations - Operations And Engineering - Products And Operations - Operations And Investments