Translation of "please describe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Describe - translation : Please - translation : Please describe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please describe your upload. | Опишите загружаемые материалы. |
(vi) Other (please describe) | vi) прочее (просьба дать описание) |
If so, please describe it. | Если да, просьба охарактеризовать ее. |
If so, please describe these problems. | Если да, то просьба описать эти проблемы. |
If so, please describe these problems. | В случае утвердительного ответа просьба описать эти проблемы. |
If so, please describe the problems. | Если да, то просьба описать такие проблемы. |
If yes, please describe this behaviour | В случае утвердительного ответа просьба описать это поведение |
Please describe any due diligence or know your customer requirements. | Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиента . |
Please describe any due diligence or know your customer requirements. | Просьба рассказать о требованиях, касающихся применения принципов должной осмотрительности и знай своего клиента . |
Please describe any due diligence' or know your customer' requirements. | Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиентуры . |
Please comment and describe the measures taken in this regard. | Просьба прокомментировать эти сообщения и сообщить о принимаемых в этой связи мерах. |
Please describe progress set out on page 53 under the heading outlook . | Просьба рассказать о прогрессе в реализации мер, изложенных на стр. 53 под заголовком Outlook ( Перспективы ). |
Look, how does anybody describe anybody? ! Won't you please let me go? | Послушайте, ну как можно когото описать? |
Please describe measures in place to publicize the Optional Protocol and encourage its use. | Просьба рассказать о мерах, принимаемых в целях популяризации Факультативного протокола и поощрения его применения. |
Please provide relevant data, including comparative statistics, and describe measures adopted to address these disparities. | Просьба представить соответствующую информацию, включая сопоставимые статистические данные, и описать меры, принятые для устранения таких диспропорций. |
Please describe the progress made in amending article 288 of the Penal Code (ibid., paras. | Просьба сообщить, как продвигается работа по внесению изменений в статью 288 Уголовного кодекса (там же, пункты 169 170). |
Please describe in detail the conditions of detention in solitary confinement blocks of penal institutions. | Просьба подробно описать условия содержания под стражей в одиночных камерах пенитенциарных учреждений. |
Please describe the legal and other measures available to comply with the requirements of this paragraph. | Подпункт (a) Какие законодательные или иные меры были приняты для осуществления этого подпункта? |
Please describe how the situation of detainees in police stations outside Quito is monitored in practice. | Просьба сообщить, каким образом осуществляется на практике контроль за положением лиц, содержащихся под стражей в полицейских учреждениях за пределами Кито. |
If different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions are applied, please describe these. | При использовании других стратегий сокращения выбросов, обеспечивающих достижение эквивалентного общего сокращения выбросов, просьба дать информацию об этих стратегиях. |
Please also describe the outcome of these cases, the penalties imposed or the grounds for acquittal. | Просьба сообщить также о результатах рассмотрения этих дел, назначенных наказаниях или основаниях для вынесения оправдательных решений. |
Please describe the procedures in place for the implementation of the Committee's Views under the Optional Protocol. | Просьба указать имеющуюся процедуру для реализации Соображений Комитета по Факультативному протоколу. |
Please describe the measures taken to provide employment and non discriminatory working conditions for persons with disabilities. | Просьба сообщить о мерах, принимаемых для обеспечения занятости и недискриминационных условий труда инвалидов. |
Please describe the mechanism to provide early warning to other countries in case of anticipated terrorist activity. | Просьба описать механизм быстрого оповещения, который был создан вами для того, чтобы обмениваться информацией с другими странами при наличии опасности совершения террористических актов. |
If yes, please insert a picture for each, or describe what the panels look like (colour, pictogram? | В случае утвердительного ответа просьба включить соответствующее изображение или описать, как выглядят таблички (цвет, пиктограмма? |
Please describe the mechanism available in Palau to provide early warning of anticipated terrorist activity to other States. | Просьба представить информацию об имеющемся в Палау механизме раннего предупреждения других государств о предполагаемой террористической деятельности. |
If yes, please describe the main points to be revised (including how it is contemplated to be revised). | Если да, то просьба указать основные аспекты, которые подлежат пересмотру (в том числе порядок предусматриваемого пересмотра). |
Please describe what changes will be introduced, as a result of the dissemination actions in the target institutions. | Просим описать преобразования, которые будут осуществлены в целевых учреждениях в результате мероприятий по распространению. |
Describe him. | Опиши его. |
Describe him. | Опишите его. |
Describe her. | Опиши её. |
Describe Tom. | Опиши Тома. |
Describe Tom. | Опишите Тома. |
Describe molecule | Описание молекулы |
Describe it. | Опишите ваши ощущения. |
Describe her? | Можете её описать? |
If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements might be needed. | Если да, то просьба охарактеризовать договоренность, каким образом она действует и существуют ли какие либо области, в которых, возможно, необходимо улучшение. |
If yes, please describe the arrangement, how it works and whether there are any areas where improvements may be needed. | Если да, то просьба охарактеризовать договоренность, каким образом она действует и существуют ли какие либо области, в которых, возможно, необходимо улучшение. |
Please describe the procedures available to provide assistance to other countries in criminal investigations or criminal proceedings relating to terrorism. | Просьба сообщить, какие существуют механизмы для оказания помощи другим государствам в проведении расследования или возбуждении уголовного преследования по факту терроризма. |
Describe your day. | Опиши свой день. |
Describe your day. | Опишите свой день. |
Describe Data Fields | Поля данных |
Describe semantics here... | Опишите семантику... |
Please indicate whether the Government has contemplated or begun working towards a comprehensive and multidisciplinary strategy to combat all forms of violence against women, and if so, please describe it. | Просьба сообщить о том, намерено ли приступить или приступило правительство к разработке всеобъемлющей и многодисциплинарной стратегии борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин, и если да, то просьба рассказать об этом. |
Please describe the legal and other measures available in Palau to prevent the use of its territory for terrorist acts outside Palau. | Просьба предоставить информацию о предусмотренных в Палау правовых или иных мерах с целью предотвратить использование ее территории для совершения террористических актов за пределами Палау. |
Related searches : Please Describe Below - Please Briefly Describe - Please Please Please - Describe With - Will Describe - Describe Shortly - Describe Completely - Shall Describe - Describe Detailed - Describe Oneself - Describe Themselves - Reasonably Describe - Describe Through