Translation of "please look at" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Look - translation : Please - translation : Please look at - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Look at me. Please look at me. | Посмотри на меня, ну посмотри же . |
Please look at me. | Посмотрите на меня, пожалуйста. |
Please look at me. | Посмотри на меня, пожалуйста. |
Look at me, please. | Посмотрите на меня, пожалуйста. |
Look at me, please. | Посмотри на меня, пожалуйста. |
Please look at this. | Посмотри на это, пожалуйста. |
Please look at this. | Посмотрите на это, пожалуйста. |
Please look at me. | Ну взгляни же на меня . |
Look at this, please. | Посмотрите. |
Look at it, please. | Посмотрите сюда. |
Please look at this | Пожалуйста, взгляните. |
Look at this picture, please. | Посмотрите, пожалуйста, на эту фотографию. |
Look at this picture, please. | Посмотри, пожалуйста, на эту фотографию. |
Please, look at this specimen. | Пожалуйста, посмотрите на этот экземпляр. |
Look at me, please. I'm here. | Посмотрите на меня, я здесь. |
Please, my lord! What is it? Please look at this! | Ďđîřó âŕń, ďîńěîňđčňĺ! |
Please don't look at me like that. | Пожалуйста, не смотри на меня так. |
Please don't look at me like that. | Пожалуйста, не смотрите на меня так. |
Please take a look at this picture. | Взгляните на эту картину, пожалуйста. |
Please take a look at this picture. | Прошу вас взглянуть на эту картину. |
Please take a look at this picture. | Прошу вас удостоить взглядом эту картину. |
Please take a look at that picture. | Посмотрите, пожалуйста, на эту картину. |
Please take a look at that picture. | Взгляните на эту фотографию, пожалуйста. |
Please take a look at that picture. | Взгляни на эту фотографию, пожалуйста. |
Please look at that red roofed house. | Пожалуйста, посмотрите на то здание с красной крышей. |
Please, look at yourself in the mirror. | Пожалуйста, посмотри на себя в зеркало... |
Would you Look at the map, please? | Посмотришь на карте? |
Will you please look at this wire? | Взгляните на эту телеграмму. И что? |
Could you please take a look at him? | Не могли бы вы осмотреть его? |
Please. Look... | Прощай. |
Please, look. | Пожалуйста, посмотрите. |
Please let me take a look at the menu. | Пожалуйста, дайте мне взглянуть на меню. |
For detailed help about every option please look at | Для подробной справки о каждом параметре смотрите |
Please, General, take a look at what we prepared. | Прошу, генерал. Мы постарались. |
Look forward, please. | Посмотрите, пожалуйста, перед собой. |
Please look again. | Пожалуйста, посмотри снова. |
Please look again. | Пожалуйста, посмотрите снова. |
Please look again. | Пожалуйста, посмотри ещё раз. |
Please look again. | Пожалуйста, посмотрите ещё раз. |
Please take a look at the picture that I chose. | Взгляни, пожалуйста, на фотографию, которую я выбрал. |
For more information please look at the web sites below. | Однако, в настоящее время стипендии иностранным студентам не выделяются. |
UH, CAN I LOOK AT THE CAST OF THAT SHOE, PLEASE? | Могу я взглянуть на образец? |
Please look for it. | Поищи его, пожалуйста. |
Please look for it. | Поищи её, пожалуйста. |
Please look for it. | Поищите его, пожалуйста. |
Related searches : Look At - Please Look Forward - Please Look Through - Please Look After - Please Look For - Please Have Look - Please Look Below - Please Look Above - Please Look Out - Look At Where - Look At Opportunities - Look At Myself - They Look At - Look At Things