Translation of "polarity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Polarity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A fixed polarity of power means fixed alliances. | Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы. |
Matter derived from energy, could cause change of polarity! | Материя, полученная из энергии, может изменить полярность! |
Only bullets of an opposite polarity can kill the player. | Только пули противоположной полярности могут уничтожить корабль игрока. |
A correlation of order two (an involution) is called a polarity. | Корреляция второго порядка (инволюция) называется поляритетом. |
But a multiple polarity of power means shifting and changing alliances. | Но множественность полюсов власти подразумевает изменения альянсов. |
In a word, the answer to all these questions is polarity. | Говоря кратко, ответ на эти вопросы полярность. |
Polarity refers to the unequal sharing of electrons within a molecule. | Полярность направлена на неравное деление электронов в молекуле. |
Of course, given America s objective military superiority, I would call it asymmetrical multi polarity. | Конечно, учитывая реальное военное превосходство Америки, я бы назвал это асимметричной мультиполярностью . |
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals. | А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов. |
In Egyptian iconography, the snake and bird represent the duality or polarity of human nature. | В египетской иконографии, змея и птица представляют двойственность или полярность человеческой природы. |
It is the EU that can make multi polarity work if it plays its role positively. | Именно ЕС может сделать мультиполярность эффективной, если он будет играть свою роль положительно. |
In comparison, FeRAM requires far less power to flip the state of the polarity, and does so much faster. | Но теперь FeRAM требует намного меньше энергии для изменения состояния полярности (направления), причем выполняет это гораздо быстрее. |
The polarity within those water molecules gives this common substance the properties that make it unique and life sustaining. | Полярность внутри этих молекул воды даёт веществу в целом свойства, делающие воду уникальной и способной поддерживать жизнь. |
It is the polarity of the water molecule and the resulting hydrogen bonding that account for water's unique properties. | Благодаря полярности молекул воды и появляющимся в результате этого водородным связям вода обладает столь уникальными свойствами. |
And when I talk about that polarity I get at so many different Q As, and people are really opinionated. | И когда я рассказываю об этом противоречии, люди засыпают меня вопросами и становятся очень непримиримыми. |
When light reflects off a material denser (with higher refractive index) than the external medium, it undergoes a polarity inversion. | When light reflects off a material denser (with higher refractive index) than the external medium, it undergoes a 180 phase reversal. |
The parallel monopole periodically relieves current from one pole or the other, switching polarity over a span of several minutes. | Параллельный монополь периодически уменьшает ток от одного полюса или другого, переключая полярность на несколько минут. |
Each different color has a different magnetic polarity, and the sequence is uniquely specifying the structure that is coming out. | У каждого цвета своя магнитная полярность, и последовательность однозначно определяет итоговую структуру. |
And when I talk about that polarity I get at so many different Q amp As, and people are really opinionated. | И когда я рассказываю об этом противоречии, люди засыпают меня вопросами и становятся очень непримиримыми. |
Dark Spots on the Sun appears very much during every 10 and a half years, 11 years, cycle of the, euh,polarity. | Темные пятна на Солнце появляется очень много в течение каждых 10 с половиной лет, 11 лет, цикл, Euh, полярность. |
(a) The drastic change in polarity of international relations, that is, the disappearance of the divide that had hitherto characterized inter State relationships | а) резкое изменение полярности международных отношений, то есть исчезновение разделенности, которой характеризовались раньше межгосударственные отношения |
If, contrary to the traditional Gaullist vision, multi polarity is not bringing stability, but instead generating chaos, there are two reasons for this outcome. | Если, вопреки традиционному представлению сторонников принципов Шарля де Голля, мультиполярность не приносит стабильности, а вместо этого порождает хаос, то есть две причины для такого исхода. |
The degree of polarity reflected in these positions reveals the gravity of the root causes and explains why the talks have come to deadlock. | Степень поляризации, отраженная в этих позициях, вскрывает также серьезность первопричин и объясняет, почему переговоры зашли в тупик. |
Due to its own chemical polarity if water and oil are put together they do not mix, there's no way like other things, like me | Благодаря своей химической полярной разнице, если их смешать, они не приобретают единую консистенцию, не существует такой возможности как и с другими вещами, как например, когда дело доходит до меня |
During the forty seventh session of the General Assembly the polarity of positions started to dissipate, albeit subtly, with a new cautious approach being applied in our deliberations. | В ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи полярность позиций начала развеиваться, хотя и медленно, в наших дискуссиях начал использоваться новый осторожный подход. |
The world in which we live may be moving toward the multi polarity wished for by French President Jacques Chirac, but not necessarily in a successful and stable way. | Мир, в котором мы живем, возможно, движется к мультиполярности, о которой мечтает французский президент Жак Ширак, но не обязательно успешно и стабильно. |
The polarity of the voltage applied to each pair of electrodes then determines whether the white or black side is face up, thus giving the pixel a white or black appearance. | Полярность подаваемого напряжения на каждую пару электродов определяла, какой стороной повернется сфера, давая, таким образом, белый или чёрный цвет точки на дисплее. |
Doesn t this surely mean that Asia is rushing toward a state of multi polarity a configuration of roughly equal great powers balancing against each other while American influence is on the wane? | Разве это не означает, что Азия стремительно идет к многополярности конфигурации, когда примерно одинаковые сверхдержавы балансируют друг против друга в то время как американское влияние находится в упадке? |
When, in the model, these lines are considered to be the points and the planes the lines of the projective plane PG(2,R), this association becomes a reciprocity (actually a polarity) of the projective plane. | Если в этой модели прямые считать точками, а плоскости прямыми проективной плоскости PG(2,R), это сопоставление становится соответствием (а фактически, полярным отображением) проективной плоскости. |
This problem can sometimes be more difficult than polarity classification the subjectivity of words and phrases may depend on their context and an objective document may contain subjective sentences (e.g., a news article quoting people's opinions). | Эта проблема иногда может быть более сложной, чем классификация полярности субъективность слов и фраз может зависеть от их контекста, а объективный документ может содержать в себе субъективные предложения (например, новостная статья, цитирующая мнения людей). |
The prevailing environment in which the world is no longer constrained by the forces of ideological polarity presents us with an unprecedented opportunity to effect ready solutions to the very challenges which confront us as a world community. | Нынешняя ситуация, в которой миру более не мешают силы идеологической полярности, дает нам беспрецедентную возможность пользоваться готовыми формулами для решения тех проблем, которые встают перед нами как перед международным сообществом. |
On another plane, fears are surfacing that the bipolar world of the past 50 years could now assume a new configuration, a North South polarity, not between opposing political and social systems but between rich and poor nations. | С другой точки зрения, возникают опасения того, что биполярный мир прошедших 50 лет может сейчас обрести новую конфигурацию полярность Север Юг не между противостоящими политическими и социальными системами, а богатыми и бедными странами. |
The male female polarity is reflected in many issues such as the nature of the couple apos s pact, how much role difference is appropriate inheritance laws family violence and how much parenting needs to be exercised by each gender. | Полярность мужчина женщина отражена во многих вопросах, таких, как характер союза между парой, насколько должны быть различны роли законы о наследстве, насилие в семье и какие обязанности по воспитанию должны брать на себя муж и жена. |
Perhaps this polarity is a special case of the perennial quot self quot versus quot other quot dichotomy, which I shall not go into here except to note that even the formation of a quot self quot and of the first quot self other quot relationships is usually determined with the family. | Возможно, такого рода полярность является вечным противопоставлением quot я quot и quot другие quot , я не буду вдаваться в подробности этой концепции, лишь отмечу, что даже формирование отношений quot я quot и quot я другие quot обычно определяется внутри семьи. |
Related searches : Polarity Reversal - Reversed Polarity - Correct Polarity - Low Polarity - Observe Polarity - Polarity Switch - Negative Polarity - High Polarity - Cell Polarity - Wiring Polarity - Output Polarity - Polarity Independent - Polarity Protection - Polarity Inversion