Translation of "poor survival rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Poor - translation : Poor survival rate - translation : Rate - translation : Survival - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Annual survival rate of painted turtles increases with age. | Выживаемость расписных черепах увеличивается с возрастом. |
So that would account for the better survival rate for these soldiers. | Этим можно объяснить более высокий процент выживания среди таких солдат. |
However, the survival rate of released fish is low because of damage during capture. | Однако выживаемость выпущенных рыб низкая из за увечий, нанесённых при поимке. |
The songs are poor in general ... Gilmour's lyrics are third rate. | Альбом содержал три длинные основные песни и две короткие, дополняющие их содержание. |
The juvenile survival rate of this species is unknown, but 47.7 of adults survive each year. | Процент выживания молодняка доподлинно неизвестен, но из взрослых птиц выживают 47,7 каждый последующий год. |
The poor of the world prove their entrepreneurship every day by ensuring their families' physical survival. | Порой бедность объясняют недостаточной предприимчивостью. |
The very poor, struggling at the edge of subsistence, are preoccupied with day to day survival. | Беднейшие слои населения, которым едва удается сводить концы с концами, изо дня в день заботит лишь вопрос, как выжить. |
You'll notice they all lived, the ones on the top line that's a 100 percent survival rate. | Как вы видите, все мыши, что на верхней линии, выжили. 100 процентная выживаемость. |
Indeed, nearly one in five poor American children are diagnosed with asthma, a rate 60 higher than non poor children. | Действительно, каждому пятому бедному американскому ребенку ставят диагноз астма, что на 60 выше, чем у небедных детей. |
The death rate (mortality) for SAH is between 40 and 50 percent, but trends for survival are improving. | Смертность от САК составляет от 40 до 50 , однако имеется тенденция к улучшению показателей выживаемости. |
So, that had created an abysmal 5 year survival rate. 5.5 percent, that's the worst of any cancer. | Уровень выживаемости составляет всего каких то 5 лет, 5,5 это самый смертоносный рак. |
The Secretariat was requested to analyse the reasons for the poor response rate. | Секретариату было предложено проанализировать причины столь низкой активности в заполнении вопросника. |
Survival. | Выживание. |
Poverty rate among the unemployed is 41.8 , and 44.8 of the poor are unemployed. | Количество малоимущих среди безработных составляет 41,8 процента, и 44,8 процента всех малоимущих не имеют работы. |
Who give not the poor rate and they! in the Hereafter, they are disbelievers. | которые не дают обязательной милостыни закята и (которые) в Вечную жизнь в воскрешение, в Ад и в Рай не веруют . |
Who give not the poor rate and they! in the Hereafter, they are disbelievers. | которые не дают очистительной подати и не веруют в будущую жизнь . |
Who give not the poor rate and they! in the Hereafter, they are disbelievers. | которые не выплачивают закята и не веруют в Последнюю жизнь . |
Who give not the poor rate and they! in the Hereafter, they are disbelievers. | которые не выплачивают закят тем, кто заслуживает его, уготовано суровое наказание, ибо они одни также отрицают будущую жизнь. |
Who give not the poor rate and they! in the Hereafter, they are disbelievers. | которые не вносят заката и не веруют в будущую жизнь . |
Who give not the poor rate and they! in the Hereafter, they are disbelievers. | Кто милостыни заповедальной не блюдет И в будущую жизнь не верит. |
Who give not the poor rate and they! in the Hereafter, they are disbelievers. | Тем, которые не дают очистительной милостыни, им, неверующим в будущую жизнь! |
The floor rate also resulted in the unreasonable overassessment of very poor Member States. | Кроме того, минимальная ставка является непомерным бременем для беднейших стран. |
We have about a 60 percent response rate and improved survival for these pets that were about to be euthanized. | и добились положительных результатов в 60 случаев, улучшив качество жизни этих животных, которых должны были усыпить. |
A number of indicators could be used, including financial evaluation (profitability) and non financial indicators (survival rate, stability of shareholding). | Здесь можно использовать целый ряд показателей, включая финансовую оценку (прибыльность) и нефинансовые показатели (доля выживающих предприятий и стабильность долей участия в собственности). |
The reason why is because if you were to look at a 5 year survival rate, it's a huge difference. | Это необходимо потому, что если вы посмотрите на уровень 5 летней выживаемости, то увидите существенную разницу. |
Twenty years ago, doctors would have cut off my leg and hoped, and there was a 15 percent survival rate. | 20 лет назад доктора оттяпали бы мне ногу и молились бы, потому что выживаемость была 15 . |
Disasters remain a major threat to the survival, dignity, livelihood and security of peoples and communities, in particular the poor. | Бедствия остаются серьезной угрозой для выживания, достоинства, средств существования и безопасности народов и сообществ, особенно бедного населения. |
Grylls also wrote the Mission Survival series of children's adventure survival books titled Mission Survival Gold of the Gods , Mission Survival Way of the Wolf , Mission Survival Sands of the Scorpion , Mission Survival Tracks of the Tiger and Mission Survival Claws of the Crocodile . | У Гриллса есть серия приключенческих книг для детей Mission Survival Gold of the Gods и Mission Survival Way of the Wolf . |
Cultural Survival | Организация Калчарал сёрвайвал |
Survival Instinct | Инстинкт Выжившего |
Problem survival. | Проблема выживание. |
Where, if you can find it in those stages, then it has close to a 100 survival rate rather than 5.5 . | А если обнаружить этот рак на ранних стадиях, выживаемость составляет почти 100 вместо 5.5 . |
And establish prayer, and give the poor rate, and bow down with those who bow down. | (Станьте покорными Аллаху) и совершайте (пятикратную обязательную) молитву, и давайте обязательную милостыню закят , и совершайте поясные поклоны со склоняющимися в пояс (из общины последнего посланника Аллаха). |
And establish prayer, and give the poor rate, and bow down with those who bow down. | И выстаивайте молитву, и давайте очищение, и кланяйтесь с поклоняющимися. |
Who establish the prayer and give the poor rate, and of the Hereafter they are convinced. | которые выстаивают молитву, и приносят милостыню, и в последнюю жизнь веруют. |
Those who establish the prayer and give the poor rate and of the Hereafter are convinced. | которые выстаивают молитву и дают очистительную подать, они те, которые веруют в будущую жизнь. |
And establish prayer, and give the poor rate, and bow down with those who bow down. | Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися. |
Who establish the prayer and give the poor rate, and of the Hereafter they are convinced. | которые совершают намаз, выплачивают закят и убеждены в Последней жизни. |
Those who establish the prayer and give the poor rate and of the Hereafter are convinced. | которые совершают намаз, выплачивают закят и убеждены в Последней жизни. |
Then, should they repent and establish prayer and give the poor rate, leave their way free. | Если же они раскаются, отвратятся от многобожия и неверия и последуют за назиданиями и законами ислама, будут соблюдать молитву (салат) и давать очистительную милостыню (закят), тогда не трогайте их, ибо они уверовали в религию Аллаха. |
Who establish the prayer and give the poor rate, and of the Hereafter they are convinced. | которые полностью, богобоязненно и смиренно выстаивают молитву, своевременно дают закят и верят в будущую жизнь, награждение и наказание в ней. |
Those who establish the prayer and give the poor rate and of the Hereafter are convinced. | Это те, которые выстаивают обрядовую молитву, раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает, и искренне веруют в будущую жизнь. |
And establish prayer, and give the poor rate, and bow down with those who bow down. | Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими. |
Who establish the prayer and give the poor rate, and of the Hereafter they are convinced. | которые совершают обрядовую молитву, вносят закат и веруют в будущую жизнь. |
Those who establish the prayer and give the poor rate and of the Hereafter are convinced. | кто совершает обрядовую молитву, вносит закат и верует в будущую жизнь. |
Related searches : Poor Survival - Survival Rate - Poor Rate - Median Survival Rate - Overall Survival Rate - Enterprise Survival Rate - Implant Survival Rate - Progression-free Survival Rate - 1-year Survival Rate - Five-year Survival Rate - 5-year Survival Rate - One-year Survival Rate