Translation of "populated areas" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

About 29 of the inhabitants live in densely populated areas.
29 жителей живут в густонаселенных районах.
It is one of the most sparsely populated areas of the state.
Фауна региона богата в основном в орнитологическом плане (птицы).
Why have settlements been established even in areas most densely populated by Palestinians?
Зачем поселения созданы даже в областях с наибольшей плотностью палестинского населения?
The interim period was only intended to terminate Israeli occupation in some populated areas.
Промежуточный период предназначен лишь для прекращения израильской оккупации некоторых населенных районов.
I am referring to quot transmigration quot , the Indonesian resettlement policy whereby population is transferred from densely populated to sparsely populated areas of the archipelago.
Я имею в виду lt lt трансмиграцию gt gt индонезийскую политику переселения, на основе которой часть жителей густонаселенных районов перемещаются в редконаселенные районы архипелага.
The improvement of sewage treatment facilities for the main populated areas and tourist areas for small island developing States is critical.
Решающее значение имеет реконструкция очистных сооружений основных населенных районов и зон туризма.
Dropping bombs into heavily populated areas, for example, could only create fresh cycles of violence.
Например, бомбардировки густонаселенных районов могут лишь вызвать новую вспышку насилия.
There have been numerous attacks on the populated areas of Tovuz, Kedabek and Kazakh regions.
Неоднократно предпринимались атаки на населенные пункты в Товузском, Кедабекском и Казахском районах.
Indeed, it costs 0.70 0.80 per cubic meter to provide piped water in urban areas, compared to 2 in sparsely populated areas.
Действительно, обеспечение водопроводной водой в городе обходится в 0,7 0,8 долларов США за кубический метр против 2 долларов в малонаселенных районах.
Despite these incredibly harsh conditions, humans have populated areas in the Arctic for thousands of years.
Несмотря на тяжёлые условия, люди живут за полярным кругом уже тысячи лет.
Populated Places
Населённые пункты
Populated Places
Авторы
Ground shaking in populated areas of Canterbury was also generally less strong than for the Haiti quake.
Сотрясение грунта в населенных пунктах Кентербери было также в целом менее сильным, чем при землетрясении на Гаити.
On 14 August, the Armenian aggressors seized six more populated areas in the Agdam district of Azerbaijan.
14 августа армянскими агрессорами было захвачено еще 6 населенных пунктов в Агдамском районе Азербайджана.
Militant hubs are scattered throughout the sparsely populated tribal areas, including the North Waziristan, Orakzai, and Mohmand regions.
Центры боевиков разбросаны на всех редко заселенных территориях племен, включая такие области, как Северный Вазиристан, Оракзай и Мохманд.
It could also require that submunitions not be used in populated areas and that alternative weapons are considered.
Это может потребовать также, чтобы подзаряды не использовались в населенных районах и чтобы был рассмотрен вопрос об использовании альтернативных вооружений.
As in the past, Israeli aircraft often penetrated deep into Lebanon, sometimes generating sonic booms over populated areas.
Как и прежде, израильские самолеты нередко проникали глубоко в воздушное пространство Ливана, иногда преодолевая звуковой барьер над населенными районами.
(viii) Replacement of static guard posts in densely populated areas with mobile and frequent foot patrols, where possible
viii) замена постоянных постов охраны в густонаселенных районах мобильными и, где возможно, пешими патрулями
Settlers came with a few caravans and established outposts on hilltops in the middle of densely populated Palestinian areas.
Поселенцы пригоняли несколько жилых автоприцепов и развертывали аванпосты на вершинах холмов посреди плотно заселенных палестинцами районов.
It suddenly crashes down on a harbour or port usually populated areas after going undetected on the high seas.
Такая волна внезапно обрушивается на гавань или порт  обычно районы населенные  после того, как подкрадывается по открытому морю незамеченной.
Norway was especially concerned about the Israeli army's recent disproportionate use of force in densely populated areas of Gaza.
Особую озабоченность вызывает в последнее время несоразмерное применение силы израильской армией в густонаселенных районах Газы.
Canada is sparsely populated.
В Канаде низкая плотность населения.
The annual mean temperature in the most populated areas of the province is up to , the mildest anywhere in Canada.
Среднегодовая температура в наиболее населённых районах провинции выше 10 C, это теплее чем в любой другой точке Канады.
This would put vast, often densely populated, coastal areas in all parts of the world in danger of permanent flooding.
Это создаст угрозу постоянного затопления обширных, нередко густо населенных прибрежных районов во всех частях мира.
Another 300 community policing officers are deploying to areas populated by vulnerable minority communities across Kosovo to improve their security.
В районах, населенных находящимися в уязвимом положении представителями общин меньшинств, по всей территории Косово в целях укрепления их безопасности развернуты еще 300 сотрудников по поддержанию правопорядка на базе общин.
Despite repeated appeals, the highly escalatory practice of firing into populated areas continued, causing casualties among men, women and children.
Несмотря на неоднократные призывы, продолжалась крайне эскалационная практика обстрела населенных районов, что приводило к жертвам среди мужчин, женщин и детей.
Levels of serious crime are low indeed, not higher than other comparably populated areas of Europe and the trend is positive.
Уровень серьезной преступности невысок  по сути, не выше, чем в других районах Европы с аналогичной плотностью населения при этом наблюдается позитивная тенденция в этой области.
In addition, they have carried out repair and reconnaissance of roads, both in populated locations and en route to assembly areas.
Кроме того, они занимались ремонтом и разведкой дорог как в населенных пунктах, так и по маршруту следования в районы сбора.
In addition, they have carried out repair and reconnaissance of roads, both in populated locations and en route to assembly areas.
Кроме того, они занимаются ремонтом и рекогносцировкой дорог как в местах проживания населения, так и на путях к районам сбора.
This is a populated area.
Это населённая территория.
We populated all the ecologies.
Мы населили все экологические ниши.
With important reserves near populated areas, governments will need to temper their enthusiasm and think about the balance between risks and riches.
Имея в наличии важные резервы возле населенных районов, правительству нужно будет умерить свой энтузиазм и подумать о балансе между рисками и богатствами.
Due to the large distance to the densely populated parts of Europe, this is one of the least polluted areas in Europe.
Из за большой отдалённости от густо населённых частей Европы, фюльке является одним из наименее загрязнённых районов Европы.
When these weapons are used in or near populated areas the long term consequences of unexploded submunitions upon civilians are readily foreseeable.
При использовании этих вооружений в населенных районах или вблизи таких районов легко предвидеть долгосрочные последствия неразорвавшихся подзарядов для гражданских лиц.
The Calgary Edmonton Corridor is the most urbanized area in the province and is one of the most densely populated areas of Canada.
Коридор Калгари Эдмонтон является наиболее урбанизированной областью в провинции и является одним из самых густонаселённых районов Канады.
2. In redeploying its military forces, Israel will be guided by the principle that its military forces should be redeployed outside populated areas.
2. В ходе передислокации своих вооруженных сил Израиль будет руководствоваться тем принципом, что его вооруженные силы должны быть передислоцированы за пределы населенных районов.
Hundreds of populated areas have been looted and burnt down, the material values created by many generations of Azerbaijani people are being destroyed.
Разграблены и сожжены сотни населенных пунктов, уничтожаются материальные ценности, создававшиеся многими поколениями азербайджанского народа.
The Committee was also concerned at reports that, despite the redeployment from populated areas, Israeli patrols had carried out operations in the self rule areas which had resulted in injury to Palestinians.
Комитет был также обеспокоен сообщениями о том, что, несмотря на передислокацию из населенных районов, израильские патрули вели операции в районах самоуправления, в результате чего ряд палестинцев получили ранения.
Only small number of women living in remote and thinly populated areas has not been able to enjoy cultural, art, radio and television programmes.
Лишь небольшое число женщин, живущих в отдаленных и малонаселенных районах, не могут наслаждаться культурными, художественными, радио и телепрограммами.
However, their old homes, in areas which were formerly Armenian populated, are today under Azerbaijani control, and their homes have been appropriated by Azerbaijanis.
Однако их прежние дома, расположенные в районах, в которых ранее проживало армянское население, находятся сейчас под азербайджанским контролем и были присвоены азербайджанцами.
On the eve of the elections, the Israeli army would withdraw from densely populated areas and from the remaining portions of the West Bank.
Накануне выборов израильская армия будет выведена из густонаселенных районов и из остальных частей Западного берега.
The population ratio between the most populated and least populated constituencies was reduced from 1 3.6 to 1 2.
Популяционное отношение между наиболее и наименее населёнными советами было снижено с 1 3,6 до 1 2.
It s populated by both Palestinians and Syrians.
Там живут и палестинцы, и сирийцы.
Which continent is the most populated one?
Какой континент самый населённый?
Despite opposition from environmental groups, these reserves will be easier to exploit than those in Europe, because they are largely located in sparsely populated areas.
Несмотря на противодействие со стороны экологических групп, эти запасы будет легче эксплуатировать, нежели европейские, поскольку они по большей части расположены в малонаселенных районах.

 

Related searches : Sparsely Populated Areas - Densely Populated Areas - Most Populated - Highly Populated - Not Populated - High Populated - Less Populated - Data Populated - Well Populated - Get Populated - Was Populated - Populated Board - Low Populated