Translation of "sparsely populated areas" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Canada is sparsely populated.
В Канаде низкая плотность населения.
It is one of the most sparsely populated areas of the state.
Фауна региона богата в основном в орнитологическом плане (птицы).
Militant hubs are scattered throughout the sparsely populated tribal areas, including the North Waziristan, Orakzai, and Mohmand regions.
Центры боевиков разбросаны на всех редко заселенных территориях племен, включая такие области, как Северный Вазиристан, Оракзай и Мохманд.
Indeed, it costs 0.70 0.80 per cubic meter to provide piped water in urban areas, compared to 2 in sparsely populated areas.
Действительно, обеспечение водопроводной водой в городе обходится в 0,7 0,8 долларов США за кубический метр против 2 долларов в малонаселенных районах.
I am referring to quot transmigration quot , the Indonesian resettlement policy whereby population is transferred from densely populated to sparsely populated areas of the archipelago.
Я имею в виду lt lt трансмиграцию gt gt индонезийскую политику переселения, на основе которой часть жителей густонаселенных районов перемещаются в редконаселенные районы архипелага.
It is the most sparsely populated province in the country.
Провинция Ньяса расположена в северной части Мозамбика.
Isla San Roque is an uninhabited bird rookery off Baja's sparsely populated central coast.
Айла Сан Рок необитаемый грачовник, недалеко от редко населенного центрального побережья Баха.
Isla San Roque is an uninhabited bird rookery off Baja's sparsely populated central coast.
Айла Сан Рок необитаемый грачовник, недалеко от редко населенного центрального побережья Баха.
The area is so sparsely populated that there is no need for public water supply.
Плотность населения в этих районах настолько низка, что необходимости в организации общественного водопользования нет.
Despite opposition from environmental groups, these reserves will be easier to exploit than those in Europe, because they are largely located in sparsely populated areas.
Несмотря на противодействие со стороны экологических групп, эти запасы будет легче эксплуатировать, нежели европейские, поскольку они по большей части расположены в малонаселенных районах.
Given the fact that the communities were sparsely populated, it was not economically sustainable for government to continue to provide essential services in the areas inside the CKGR.
учитывая факт малонаселенности общин, правительству экономически невыгодно продолжать предоставление основных услуг в районах, расположенных на территории ПЗЦК.
About 29 of the inhabitants live in densely populated areas.
29 жителей живут в густонаселенных районах.
Boise has been resettling a lot of refugees, from many nations, because of the affordable housing and need for workers in sparsely populated Idaho.
Из за доступного жилья и нехватки рабочих рук в малонаселённом штате Айдахо в Бойсе переселяются многие беженцы из разных стран.
The HIV AIDS pandemic, which affects rich and poor nations alike without distinction, is a serious threat to sparsely populated countries such as Gabon.
Пандемия ВИЧ СПИДа, которая не проводит различия между богатыми и бедными странами, это серьезная угроза для таких малонаселенных стран, как Габон.
It was furnished sparsely
Обстановка была более чем простая
In today's sparsely populated Kuiper belt, the chance of such a collision occurring over the age of the Solar System is less than 0.1 percent.
На сегодняшний день Пояс Койпера является довольно малонаселённой областью, где вероятность столкновений между объектами крайне низка и составляет менее 0,1 за время существования Солнечной системы.
It was allowed to fly for about half an hour over southern Israel before being shot down by the Israeli air force over a sparsely populated area.
Он летал на протяжении получаса над южной частью Израиля, прежде чем был сбит израильскими ВВС над малонаселенной областью.
It was allowed to fly for about half an hour over southern Israel before being shot down by the Israeli air force over a sparsely populated area.
Он летал на протяжении получаса над южной частью Израиля, прежде чем был сбит израильскими ВВС над малонаселенной областью. До сих пор неизвестно, кто отправил самолет и откуда.
Why have settlements been established even in areas most densely populated by Palestinians?
Зачем поселения созданы даже в областях с наибольшей плотностью палестинского населения?
The interim period was only intended to terminate Israeli occupation in some populated areas.
Промежуточный период предназначен лишь для прекращения израильской оккупации некоторых населенных районов.
Some might expect that, nearly 30 years later, the area around the reactor remains a wasteland, sparsely populated by genetically damaged animals exposed to chronic radiation across multiple generations.
Некоторые могли бы ожидать, что почти 30 лет спустя, зона вокруг реактора оставалась бы пустыней, скудно населенной генетически поврежденными животными, которые были подвергнуты воздействию хронического облучения в нескольких поколениях.
The improvement of sewage treatment facilities for the main populated areas and tourist areas for small island developing States is critical.
Решающее значение имеет реконструкция очистных сооружений основных населенных районов и зон туризма.
Dropping bombs into heavily populated areas, for example, could only create fresh cycles of violence.
Например, бомбардировки густонаселенных районов могут лишь вызвать новую вспышку насилия.
There have been numerous attacks on the populated areas of Tovuz, Kedabek and Kazakh regions.
Неоднократно предпринимались атаки на населенные пункты в Товузском, Кедабекском и Казахском районах.
It is part of our adaptation to these islands, where evacuation is a twenty first century luxury for the most sparsely populated islands, but is usually impossible for most of us.
Для нас это стало техникой выживания на островах, где эвакуация в случае наиболее удалённых и малонаселённых островов является роскошью даже в двадцать первом веке и большинству из нас, как правило, недоступна.
Despite these incredibly harsh conditions, humans have populated areas in the Arctic for thousands of years.
Несмотря на тяжёлые условия, люди живут за полярным кругом уже тысячи лет.
Populated Places
Населённые пункты
Populated Places
Авторы
For those carving out a life in this sparsely populated region, the vast distances of Australia's second largest desert can also prove to be challenging for those wanting to communicate with neighbors.
Для тех, кто всё же строит свою жизнь в этом малонаселённом регионе, огромные просторы второй по величине пустыни Австралии ещё и могут стать преградой для желания пообщаться с соседями.
Ground shaking in populated areas of Canterbury was also generally less strong than for the Haiti quake.
Сотрясение грунта в населенных пунктах Кентербери было также в целом менее сильным, чем при землетрясении на Гаити.
On 14 August, the Armenian aggressors seized six more populated areas in the Agdam district of Azerbaijan.
14 августа армянскими агрессорами было захвачено еще 6 населенных пунктов в Агдамском районе Азербайджана.
It could also require that submunitions not be used in populated areas and that alternative weapons are considered.
Это может потребовать также, чтобы подзаряды не использовались в населенных районах и чтобы был рассмотрен вопрос об использовании альтернативных вооружений.
As in the past, Israeli aircraft often penetrated deep into Lebanon, sometimes generating sonic booms over populated areas.
Как и прежде, израильские самолеты нередко проникали глубоко в воздушное пространство Ливана, иногда преодолевая звуковой барьер над населенными районами.
(viii) Replacement of static guard posts in densely populated areas with mobile and frequent foot patrols, where possible
viii) замена постоянных постов охраны в густонаселенных районах мобильными и, где возможно, пешими патрулями
It presents itself as sparsely occurring white and black pixels.
Он представляет собой случайно возникающие белые и черные пиксели.
Settlers came with a few caravans and established outposts on hilltops in the middle of densely populated Palestinian areas.
Поселенцы пригоняли несколько жилых автоприцепов и развертывали аванпосты на вершинах холмов посреди плотно заселенных палестинцами районов.
It suddenly crashes down on a harbour or port usually populated areas after going undetected on the high seas.
Такая волна внезапно обрушивается на гавань или порт  обычно районы населенные  после того, как подкрадывается по открытому морю незамеченной.
Norway was especially concerned about the Israeli army's recent disproportionate use of force in densely populated areas of Gaza.
Особую озабоченность вызывает в последнее время несоразмерное применение силы израильской армией в густонаселенных районах Газы.
Despite having been locked away for 21 years, Aung Kyaw Soe, 47, chose to run as a candidate of the opposition party National League for Democracy (NLD) in sparsely populated Karenni State, where he was born.
Несмотря на заключение сроком в 21 год, 47 летний Аун Чжо Со решил стать кандидатом оппозиционной партии Национальная лига за демократию от своего штата Каренни, где он родился.
The annual mean temperature in the most populated areas of the province is up to , the mildest anywhere in Canada.
Среднегодовая температура в наиболее населённых районах провинции выше 10 C, это теплее чем в любой другой точке Канады.
This would put vast, often densely populated, coastal areas in all parts of the world in danger of permanent flooding.
Это создаст угрозу постоянного затопления обширных, нередко густо населенных прибрежных районов во всех частях мира.
Another 300 community policing officers are deploying to areas populated by vulnerable minority communities across Kosovo to improve their security.
В районах, населенных находящимися в уязвимом положении представителями общин меньшинств, по всей территории Косово в целях укрепления их безопасности развернуты еще 300 сотрудников по поддержанию правопорядка на базе общин.
Despite repeated appeals, the highly escalatory practice of firing into populated areas continued, causing casualties among men, women and children.
Несмотря на неоднократные призывы, продолжалась крайне эскалационная практика обстрела населенных районов, что приводило к жертвам среди мужчин, женщин и детей.
A sparsely populated country bordered by India to the south, and China to the north, Bhutan has long maintained a policy of strict isolationism, both culturally and economically, with the goal of preserving its cultural heritage and independence.
Эта малонаселенная страна, граничащая с Индией на юге и Китаем на севере, долго придерживалась политики полной изоляции, как культурной, так и экономической, с целью сохранить свое культурное наследие и независимость.
Levels of serious crime are low indeed, not higher than other comparably populated areas of Europe and the trend is positive.
Уровень серьезной преступности невысок  по сути, не выше, чем в других районах Европы с аналогичной плотностью населения при этом наблюдается позитивная тенденция в этой области.

 

Related searches : Sparsely Populated - Populated Areas - Sparsely Vegetated Areas - Densely Populated Areas - Sparsely Furnished - Sparsely Settled - Sparsely Vegetated - Sparsely Distributed - Sparsely Inhabited - Sparsely Attended - Most Populated - Highly Populated