Translation of "post delivery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivery - translation : Post - translation : Post delivery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pre Post Natal Services Delivery Rooms and Maternity Wards | До и послеродовое обслуживание клиники матери и ребенка |
On the post natal side, 9 women reported receiving post natal care within six weeks of delivery in 1999 98. | Что касается послеродового периода, 9 процентов женщин сообщили о том, что в 1998 1999 годах им предоставлялось медицинское обслуживание в послеродовой период в течение шести недель после родов. |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
Some data about prenatal care, the place of delivery and the person who assisted the delivery and post natal care is given in the tables below. | Роды место и вид помощи |
16 urban women received post natal consultation within 6 weeks of delivery compared to 6 rural women. | 16 процентов женщин в городах получили консультации в 6 недельный период после родов по сравнению с 6 процентами сельских женщин. |
(iii) The post delivery leave shall extend for a period equivalent to the difference between sixteen weeks and the actual period of pre delivery leave, subject to a minimum of ten weeks. | iii) послеродовой отпуск продолжается в течение периода, равного разнице между 16 неделями и фактической продолжительностью дородового отпуска, но не менее 10 недель. |
It is recognized that possible instability in post conflict transition countries where UNOPS has significant portfolios may affect delivery targets. | Следует признать, что возможная нестабильность в странах, переживающих постконфликтный переходный период, в которых ЮНОПС располагает значительными портфелями проектов, может повлиять на целевые показатели осуществления. |
Donation delivery. | Передача пожертвований. |
Delivery mechanisms | Механизмы осуществления |
Delivery Processes | ЦЕЛИ |
Delivery Plan | 5.2.7 План доставки |
Delivery Plan | 5.3.10 План доставки |
Confirm Delivery | Подтвердить доставку |
Delivery Label | Наклейка на конвертPreferred address |
0UIPU1 DELIVERY | Раздел 4. |
Delivery address | Адрес поставки |
Delivery time. | Сами видите. |
Special delivery. | Специальная доставка. |
On delivery. | При доставке. |
Name of recipient POSTE RESTANTE 12345 City Canada Canada Post uses the term general delivery in English, and poste restante in French. | POSTE RESTANTE 12345 ГородCanada Post использует термин general delivery на английском языке и poste restante на французском. |
The vessel should have joined the Navy in 2014, but the troubling post delivery issues plagued the fate of the ambitious project. | Судно должно было присоединиться к военно морскому флоту в 2014 году, но проблемы, обнаруженные после выпуска, преследовали судьбу амбициозного проекта. |
IT Value Delivery | В. Обеспечение полезности ИТ |
Decentralizing service delivery | Децентрализация предоставления услуг |
Delivery Plan Change | 5.2.8 Изменение плана доставки |
Delivery Plan Cancellation | 5.2.9 Аннулирование плана доставки |
Delivery Plan Amendment | 5.2.10 Корректировка плана доставки |
Delivery Plan Response | 5.3.11 Ответ по поводу плана доставки |
Delivery Plan Change | 5.3.12 Изменение плана доставки |
Delivery Plan Cancellation | 5.3.13 Аннулирование плана доставки |
Delivery Plan Amendment | 5.3.14 Корректировка плана доставки |
Means of delivery | Средства доставки |
(a) Controlled delivery? | а) контролируемой поставки? |
Questionnaire on Delivery' | Вопросник по вопросу о сдаче груза |
Delivery of possession | Передача владения |
Technical assistance delivery | Предоставление технической помощи |
Consignment delivery manager | ный узел |
Use local delivery | Использовать локальную доставку |
Message Delivery Time | Время доставки сообщения |
Availability delivery time. | 53. Наличие сроки доставки. |
( 9,830,700, delivery training | 13 787 400 долл. США |
OUTPUT DELIVERY (presentation, | Улучшение КАЧЕСТВА информации |
Special delivery, please. | Срочная доставка, пожалуйста. |
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness. | Как всегда, разумеется, вопрос состоит в том, удастся ли обеспечить, чтобы выделенные средства расходовались мудро, ответственно, с надлежащей подотчетностью и эффективностью. |
So just like we had O2 delivery, we have this much CO2 delivery. | Высокая концентрация кислорода меняет избирательное стремление гемоглобина к связыванию с углекислым газом и протонами. |
C. Project delivery estimates | С. Прогнозные оценки осуществления проектов |
Related searches : Delivery Of Post - Recorded Delivery Post - Special Delivery Post - Delivery By Post - Post-delivery Support - Support Post - Featured Post - Post Online - Forum Post - Post Training - Post Calculation - Letter Post